朔风吹急万牛呼,浪打船头雪涨湖。
客子酷怜无酒价,行人争得有茶炉。
江山点缀银铺彩,天地分明玉作图。
引望江南与江北,老梅谁遗一枝无。
舟中大雪
朔风吹急万牛呼,浪打船头雪涨湖。
译文: 北风吹得猛烈,就像千万头牛在叫,波浪拍打着船头,雪水上涨了。
注释: 朔风:北风,这里指北方的大风,也指寒冷的冬天。
万牛:比喻风声。
呼:叫喊,呼啸。
译文: 客人非常讨厌没有酒喝,而行人却争先恐后地想要有茶炉。
注释: 无酒:没有酒喝,形容天气寒冷。
客子:客人。
酷怜:非常讨厌。
争得:争先恐后的想要。
译文: 江山如同被银妆点般绚丽多彩,天地分明就像玉雕成的画卷。
注释: 银铺彩:像银一样铺设五彩斑斓的色彩。
江山:指国家或大自然。
译文: 我引颈远望江南和江北,看到那里有一棵孤独的老梅树,不知道它现在有没有人留下一枝来欣赏。
注释: 江山:指祖国的大好河山或大自然。
引望:引导视线,远望。
与:给。
译文: 引颈远望江南和江北,看那里有一棵孤独的老梅树,不知道它现在有没有人留下一枝来欣赏。