凉飙动林柯,零露凄以白。
曰予感衰暮,抚景重悽恻。
况居忧病中,复送远行客。
惟子方妙龄,精进有馀力。
穷经期致用,云海奋鹏翼。
安知时命奇,失意主司格。
分教赴青田,吴越千里隔。
虽云官卑冷,礼数抗侯伯。
州县非不华,奔走泚诃责。
知子素明达,荣辱判胸臆。
一朝别我去,毅然无难色。
相见知何时,云树杳南北。
愿遵姬孔教,丽泽竞晨夕。
清风与高节,当立万仞壁。
尤宜戒垂堂,少慰二亲忆。
栝苍古名郡,文宪富资益。
幸寄北飞鸿,启我久茅塞。
【注释】
凉飙:清凉的风。林柯:树木的枝叶。零露:指初秋的露水。衰暮:衰老、黄昏。云海奋鹏翼:喻指仕途如云海般广阔,志向高远。时命奇:命运不济。吴越千里隔:指两地相隔遥远。分教:分别教导。礼数:礼仪制度。泚诃责:受责辱谩骂。知子:知道你。素明达:平素通达。丽泽竞晨夕:相互切磋学问,朝夕相伴。尤宜戒垂堂:尤其要注意防止坠落的房屋。少慰二亲忆:稍稍安慰双亲的思念之情。栝苍:古地名,今属浙江省。文宪:有文采的政绩。幸寄北飞鸿:希望你寄往北方的鸿雁,能传达我的问候和书信。启我久茅塞:启发我长久的疑惑。
【赏析】
这首诗是赠别之作。徐氏兄子名牧之,为司训青田,即在浙江一带任官。诗中表现了对友人的深情厚意以及对其前途的关切和鼓励。全诗感情真挚、语言简练,风格清峻刚健,体现了诗人豪放的个性与高尚的情操。
首联“凉飙动林柯,零露凄以白。”描写秋风萧瑟,林间枝叶摇曳,露水晶莹洁白。
颔联“曰予感衰暮,抚景重悽恻。”“曰”字,表示感叹语气;“感衰暮”,指作者感到时光老去,年事已高。“抚景重悽恻”,则是说面对这凄凉的景象,作者不禁感慨万分。
颈联“况居忧病中,复送远行客。”紧承上句而来,表达了作者因自己正患病而又要送走远行的友人,内心无比悲痛和无奈。
尾联“惟子方妙龄,精进有馀力。”“唯”是只的意思;“方”是正在的意思;“妙龄”指年轻有为。这两句的意思是:只有你正值青春年少,精力充沛,能够奋发有为。
此四句是写诗人因自己生病而又要送走友人的心情。
中间两联“穷经期致用,云海奋鹏翼。”“期”同“祈”,希望;“穷经”指钻研经书;“致用”指将所学知识运用到实践中去;“云海”“奋鹏翼”则比喻诗人要像大鹏鸟那样乘风破浪,展翅高飞,大有一番作为。
尾联“安知时命奇,失意主司格。”“安知”就是不知道或无法知道;“时命奇”指命运不好;“主司格”指主考官的录取标准。这两句意思是:谁知道命运不好呢?主考录取标准又很严格,所以难以得到提拔。
此四句是说,诗人对自己的命运并不了解,也不知道主考的录取标准如何苛刻,所以难以得到提拔。
最后三联“分教赴青田,吴越千里隔。”“分教”是分配的意思;“青田”是浙江一个县名;“吴越千里隔”指两地相隔很远。这两句意思是:既然被分配到遥远的青田去了,那么吴越两地就隔着千山万水了。
尾联“虽云官卑冷,礼数抗侯伯。”“虽云”即虽然、尽管的意思;“官卑冷”指官职低微且不受重视;“礼数抗侯伯”指礼节隆重如同对待侯爵、伯爵那样的贵族一样。这两句意思是:虽然说官职卑微而且不受重视,但礼节隆重却能让人想起侯爵、伯爵那样的贵族。
此四句是说,虽然官职卑微且不受重视,但仍然受到人们的尊敬和重视。
末联“州县非不华,奔走泚诃责。”“州县”泛指地方;“华”是繁华、昌盛的意思;“奔走”是奔波忙碌的意思;“泚诃责”指受责骂谩骂。这两句意思是:虽说地方不是十分繁华,但我奔走各地却免不了被人诟谇谩骂。
此四句是说,尽管地方不是很繁华,但是我奔波各地却免不了受人辱骂谩骂。
此八句是写诗人送别友人时的复杂心情。
尾联“愿遵姬孔教,丽泽竞晨夕。”“遵”是遵循的意思;“姬孔”指的是孔子及其学说;“丽泽竞晨夕”意思是相互切磋学问,朝夕相伴。这两句是说:我愿意学习孔子的教诲,与他共同追求学问,争取取得更好的成就。
此四句是说,我希望你能继续学习孔子的教诲,与我共同追求学术上的成功。
此八句是写诗人对友人的祝福和期望。
尾联“清风与高节,当立万仞壁。”“清风”指高洁的品德和正直的行为;“高节”是指高尚的节操;“万仞壁”指极高的山峰。这两句意思是:高洁的品德和正直的节操,应当立于万丈高山之上。
此四句是说,高洁的品德和高尚的节操,应该像高大的山峰一样屹立不倒。
此八句是说,希望你保持高洁的品德和高尚的节操,像高大的山峰一样矗立在天地之间。
这首诗是一首赠别之作。徐氏兄子名牧之,为司训青田,即在浙江一带任官。诗中表现了对友人的深情厚意以及对其前途的关切和鼓励。全诗感情真挚、语言简练,风格清峻刚健,体现了诗人豪放的个性与高尚的情操。
【译文】
凉爽的风吹动树林里的枝叶,清晨的露水晶莹洁白。
你说我年老体衰心绪悲凉,面对这景象心中更加惆怅难忍。
况且我又身患疾病身处忧病之中,还要送你远行远离家乡。
只有你正值青春年华,精力充沛学识渊博。
你努力学习勤奋不懈,将来一定有广阔的前程。
命运不佳遭遇不公,使你失去机会而未能得志。
现在你被分配到遥远的青田任职,那里山川阻隔道路漫长。
即使官职低下地位卑微,也请你不要忘记礼节制度的规定。
你虽然遭受诽谤辱骂谩骂,也不要因此沮丧气馁。
你一旦离别我就再也不会相见,我们相会的时间遥遥无期。
愿你遵照孔子的道德教诲,努力追求学业不断进步。
愿你保持高洁的品德和高尚的节操,立志高远成为国家的栋梁。