百年随分度光阴,性道渊源夙所钦。
紫阁彤楼春蔼蔼,竹篱茅舍午沈沈。
蛮荆不废钟仪奏,陈蔡何惭季路心。
此外全非天赋予,肯论朝市与山林。

【注释】

行素斋:斋戒。

百年:指一生。随分度光阴,意思是过一生随缘度日。分:缘分。光阴:时间,这里指人生。性道渊源夙所钦,意思是我性情高洁,道德修养深厚,早就仰慕你。性道:性情、道义。渊源:源远流长。夙所钦:以前就很敬仰。紫阁彤楼春蔼蔼,形容春天的景色美丽。紫阁:紫色宫室,即华丽的宫殿。彤(tóng同“红”)楼:红色的楼阁。蔼蔼:和煦的样子。午沈沈,中午太阳照在大地,显得非常沉重、沉闷。午:正午,中午。竹篱茅舍,简陋的住所。

蛮荆不废钟仪奏,陈蔡何惭季路心,意思是楚国没有废弃钟仪向晋文公请求释放他,陈国和蔡国的人也不会因为季路的贫贱而惭愧。蛮荆:南方的民族。钟仪:《左传·成公八年》记载,春秋时晋楚交战,晋军胜利后,楚庄王想攻打晋国,先派人向晋国大夫申舟问好,派钟仪为使者去晋献公那里问候,并送信给晋侯。钟仪对使者说:“敝邑不敏,得罪于上嗣。”晋侯说:“尔监不易,惟忠惟孝。”楚使归报。钟仪被囚于楚都郢城三年,楚庄王要放他回去,钟仪请求留下,说:“吾不能事二姓,吾君子其进之。”楚王乃释之,曰:“子其怨我乎?”钟仪曰:“我知罪矣,愿尚赐酒。”楚王说:“吾与而父兄也。”遂与之酒。出户,谓其仆:“为我作诗焉!”其人有私仆者,乃免之,使复命。曰:“天子留宾,不能毋倍,不得辞也。”于是作歌焉:“南冠而束缚兮,思慕故国之政;将奔属吾君兮,去家被惠泽。”歌罢,乃自绞其冠缨,赴车以绝其耳。晋人闻钟仪之事,为之赋《阳谷》,其诗曰:“民之初生,胥疏于农工……昔我先王之有天下也,规方千里,以为甸服,以藩辅十二,以为翰屏,还归旧疆,至于王所。肃慎氏贡楛矢石砮……是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,于是乎民和睦,外户不闭,道不拾遗……”晋平公听其赋,抚枕而叹曰:“异哉!吾闻之于老子曰:‘至治之世,甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来’。必且滔滔从流,而孰知其极?今也亲观至德,而百姓化其风俗,休徽未沫,而先人之志行,是固天之所厌而先王之所作也。”钟仪之死,楚人皆为之涕。

此外全非天赋予,肯论朝市与山林,意思是说除了我自身以外,其余一切都是天生的。朝市:朝廷和市集。朝市之人:指朝廷里的大臣们。山林:指隐居山林的人。肯论:岂敢讨论。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。