田家住在鄱湖侧,僻处湖乡廛市隔。
自言三世在此居,自幼何曾识宾客。
上官托宿叩我门,旋扫阶除已昏黑。
呼妇出门供水薪,童稚惊窜呼不得。
庭中爇火燎衣裳,厨下烧汤洗泥滓。
莫嫌窗户多风寒,剩把蚕筐障檐隙。
湖鱼旋网味差甘,粳米新炊饭少白。
今年秋旱田不收,无酒可沽君莫责。
明朝饭罢整行装,缓步从容莫匆迫。
门前有路到官陂,莫过横塘向东北。
诗句解释
1 田家住在鄱湖侧,僻处湖乡廛市隔。
- 描述田家居住在靠近鄱湖的地方,远离繁华的市场(廛市)。
- 自言三世在此居,自幼何曾识宾客。
- 自夸三代以来一直居住在这里,从幼年时期就未曾见过客人来访。
- 上官托宿叩我门,旋扫阶除已昏黑。
- 有官员前来寄宿,随即打扫干净台阶和地面,天已变黑。
- 呼妇出门供水薪,童稚惊窜呼不得。
- 叫妻子出去拿水和柴火,小孩们吓得逃跑了,无法召唤回来。
- 庭中爇火燎衣裳,厨下烧汤洗泥滓。
- 庭院里燃烧木柴取暖,厨房里烧热水去污。
- 莫嫌窗户多风寒,剩把蚕筐障檐隙。
- 不要嫌弃窗户外面风冷,用蚕筐遮挡檐口以防寒冷。
- 湖鱼旋网味差甘,粳米新炊饭少白。
- 湖里的鱼很快就被捕获,煮出的饭口感不如新稻米那么白嫩。
- 今年秋旱田不收,无酒可沽君莫责。
- 今年秋天天气干旱,田地收成不佳,没有酒可供售卖,请不要责备。
- 明朝饭罢整行装,缓步从容莫匆迫。
- 明天饭后整理行李准备出发,脚步要慢一些不要匆忙。
- 门前有路到官陂,莫过横塘向东北。
- 门前有一条通往官陂的路,不要走错了方向往东南。
译文
住在鄱湖边上的田家,位置偏僻远离市场;
自述祖辈三代一直住这里,从未见识过宾客光临。
官府派人来借宿,迅速打扫干净院落,
唤出家人外出取水火,儿童惊慌四处逃窜。
屋内生火取暖,厨房烹煮食物清洁泥土。
不要嫌弃寒冷,使用蚕筐挡风避寒处。
湖里鱼很快被捕捞起来,煮熟后饭不白嫩;
今年秋收不好,无酒可供销售,不必怪罪。
明日饭后整理行囊,慢步而行勿匆匆;
官陂前有路通,不要误入向东南方。
赏析
这首诗描绘了作者在官陂附近田家借宿的经历。诗人通过细腻的描写,展现了田家的日常生活场景和简朴的生活状态。通过对环境的描绘和对人物心理活动的刻画,表达了诗人对田园生活的向往和对简单生活的珍视。同时,也反映了当时农民生活的艰辛和社会状况。