何事长边外,偏多鲁国儒。
谈经偕野兽,卜筑近枯株。
窗破残诗补,肌羸薄酒扶。
不知寒夜梦,还上玉阶无。
何事长边外,偏多鲁国儒。
译文注释:为何边疆之外会有那么多儒学之士?
赏析:诗人以“偏多”一词,表达了对当时儒生数量之多的惊讶之情。
谈经偕野兽,卜筑近枯株。
译文注释:他们谈论经学时就像野兽一样吵闹,选择居住的地方却离枯萎的树木很近。
赏析:这里的“谈经”指的是学者们聚在一起讨论经书,而“卜筑”则是选择居住的地方。这两个词都与学术生活紧密相关。
窗破残诗补,肌羸薄酒扶。
译文注释:他们用破碎的窗户修补着残缺不全的诗篇,身体消瘦得只能依靠薄酒来扶持自己。
赏析:这里通过描绘一幅画面,展现了学者们的生活状态,他们虽然身处困境,但仍然坚持自己的学术追求。
不知寒夜梦,还上玉阶无。
译文注释:不知道在深夜寒冷的梦境中,是否还会回到那高高的官阶上去。
赏析:这里的“玉阶”指的是高官的台阶,象征着权力和地位。诗人通过询问“还上玉阶无”,表达了对官场生活的向往和无奈。