本无才足恃,不是性多偏。
沙石甘居后,冰霜独在前。
难销檀越水,不种祖翁田。
所以一瓢外,风吹自岁年。

【译文】

本无才足恃,不是性多偏。

沙石甘居后,冰霜独在前。

难销檀越水,不种祖翁田。

所以一瓢外,风吹自岁年。

【赏析】:
这是一首五言律诗,表达了诗人对于人生哲理的思考和感悟。以下是逐句的翻译和赏析:

  1. 本无才足恃(本无才足以依赖)
  • “本无”表示没有、根本上;“才足恃”意味着才能可以依靠。整句表达的是诗人认为自己并没有真正的才华或能力可以依赖。
  1. 不是性多偏(不是本性倾向于某一方面)
  • “不是”表示否定;“性多偏”指的是人的本性可能倾向于某种特定的方面。整句反映了诗人认为人的性格并不固定,每个人都有多面性,不能单一地看待问题。
  1. 沙石甘居后,冰霜独在前(沙石甘于落后,而冰霜独自领先)
  • 这句话用对比的手法来描述两种不同的物质状态和态度。沙石通常比较柔软,容易被埋没或被忽视,而冰霜则坚硬且清白,能够独自显现其存在。这里比喻为一个人或事物在群体中的位置和态度。
  1. 难销檀越水(难以消解他人的恩情)
  • “檀越”是古代对尊贵者的敬称,这里指代那些给予帮助和支持的人。“销”在这里表示消除、消耗。整句意思是难以报答那些给予自己帮助和支持的人。
  1. 不种祖翁田(不耕种祖辈遗留下来的田地)
  • “种”在这里有种植、经营的意思。“祖翁”是对祖先的尊称。“田”指的是土地、农田。整句表明诗人不想继续继承或发展祖先留下的事业或财产。
  1. 所以一瓢外(因此,我追求的是其他事物)
  • “所以”表示因此、所以。“一瓢”是指简单的生活用具,如一只瓢。“外”指的是外部的事物、境界。整句表达了诗人追求简朴生活,不追求奢华和外在的东西,而是追求内在的精神世界。
  1. 风吹自岁年(风从岁月中吹来)
  • “风”在这里可以理解为时间、岁月。“自岁年”意指随着时间的流逝。整句意味着诗人的生活方式或态度是在时间的流逝中自然形成的,而不是刻意追求。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。