草团风送雁归声,孤负春深雨未晴。
戴笠独行韩大伯,到门不见李先生。
若非策蹇寻花笑,定是携诗倩鹤评。
为语小童多汲水,明朝清晓待余烹。
冒雨访木斋不遇
草团风送雁归声,孤负春深雨未晴。
戴笠独行韩大伯,到门不见李先生。
若非策蹇寻花笑,定是携诗倩鹤评。
为语小童多汲水,明朝清晓待余烹。
注释:
冒雨:冒着雨;木斋:指诗人的朋友韩大伯的住所。
草团:指用草编成的团子。风送雁归声:风吹送来大雁南飞的声音。
孤负:辜负,这里指的是辜负了春天和美好的时光;春深雨未晴:春天的雨水还没有停歇。
戴笠:戴着斗笠。独行韩大伯:独自行走在韩大伯的大路上。韩大伯:韩某,这里是指诗人的朋友。
到门不见李先生:来到韩家大门前,却见不到李先生。李先生:李姓的客人或朋友。
若非:如果不是;策蹇寻花笑:骑着驴去寻找赏花的乐趣。策蹇:骑马。
定是:一定是。携诗倩鹤评:拿着诗歌去请鹤来评判。
为语小童多汲水:给童子交代要打更多的水。为:替、给。
明朝清晓待余烹:明天早上等着我煮食。清晓:清晨。