何曾离却一步地,泥灶柴门色色新。
四壁任教涂白雪,萧然仍是去年贫。
释义:
羞愧新居尚未建成,从未离开一步之地,泥灶和柴门都显得格外新鲜。四周墙壁任由白雪涂抹,萧瑟中仍然维持着去年的贫穷状态。
译文:
羞耻于新居尚未完工,从不曾离开过一里地,泥灶与柴门都显得特别清新。四面墙壁任由白雪随意涂抹,依然保持着去年贫穷的萧瑟状态。
注释:
- 耻若新居成:羞于自己的新居尚未建成。
- 何曾离却一步地:从没有离开过一里地。
- 泥灶柴门色色新:泥灶和柴门都显得特别清新。
- 四壁任教涂白雪:四面墙壁任由白雪涂抹。
- 萧然仍是去年贫:依然保持着去年的贫穷状态。
赏析:
这是一首反映农民艰苦生活的作品。诗人以质朴的语言,表达了对农民生活的深切同情。他描述了自己新建的新居还没有完成,但已经从没有离开过一里地。同时,他的泥灶和柴门都显得特别清新,四周的墙壁任由白雪涂抹,依然保持着去年的贫穷状态。这首诗以其真实、质朴的笔法,生动地描绘了农民的生活现状,让人感受到他们的辛酸与无奈。