只因舞彩换袈裟,曾见圆通老作家。
寒雪一瓢应羡我,何时重驭白牛车。
【解析】
这是一首赠别诗,诗人以“白牛车”代指友人。全诗前半部分叙写诗人与友相聚的欢愉,后半部分表达依依惜别的哀伤。第一句中“舞彩”指僧袍;第二句中“圆通”指老作家;第三句中“羡我”指羡慕自己;第四句中“何时”指何时离别;“重驭”指再次驾车。
【答案】
(1)只因为僧人换掉了袈裟,就让我有幸一睹他的风采。曾见老作家在圆通寺里挥毫。
(2)寒雪中喝一瓢酒该是多么值得羡慕啊!什么时候才能再骑上白牛车回去呢?
只因舞彩换袈裟,曾见圆通老作家。
寒雪一瓢应羡我,何时重驭白牛车。
【解析】
这是一首赠别诗,诗人以“白牛车”代指友人。全诗前半部分叙写诗人与友相聚的欢愉,后半部分表达依依惜别的哀伤。第一句中“舞彩”指僧袍;第二句中“圆通”指老作家;第三句中“羡我”指羡慕自己;第四句中“何时”指何时离别;“重驭”指再次驾车。
【答案】
(1)只因为僧人换掉了袈裟,就让我有幸一睹他的风采。曾见老作家在圆通寺里挥毫。
(2)寒雪中喝一瓢酒该是多么值得羡慕啊!什么时候才能再骑上白牛车回去呢?
诗句注释译文与赏析 《暮归》杜甫诗作赏析 1. 诗句原文 暮从碧山下,山月随人归。 山中一夜雨,树杪百重泉。 野老添丁口,村妇去荷锄。 客衣谁为浣?僧舍晚钟初。 2. 诗句翻译 这首诗描绘了一个诗人在傍晚时分,从青翠的山上下来的场景。山中的月亮一直伴随着他回家。夜晚降临后,他在山中经历了一场暴雨,雨水打湿了他的衣服和鞋子,但他仍然坚持前行。最后,他在寺庙里找到一个空房间,便住了下来。 3.
这首诗是唐代诗人王勃所作的《滕王阁序》的一部分。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析: ``` 咫尺阻言笑,其如风雨何? ``` 译文: 近在咫尺却难以与朋友畅谈笑声,这像风雨一样令人无奈。 ``` 展书当事业,壮志此消磨。 ``` 译文: 翻开书籍就像投身于事业,但雄心壮志被消磨得一干二净。 ``` 竟日掩门户,千年一咏歌。 ``` 译文: 整天闭门不出,只能吟诵古人的诗歌来寄托哀思。
【注释】 诸山:指周围群山。 当午:正午时分,太阳高悬。 妙理:佛家语,指深奥的道理或禅理。 缭绕:盘旋缭绕。 应藏:应当隐藏。应,表推测语气,意为“应该”。 听法龙:佛教传说中,龙是佛法的传播者,故云“听法龙”,即佛经的翻译者,也称为“龙象”。 【赏析】 《游谭家庵》是唐代大诗人李白的作品,这首诗写于唐天宝三年(744年)作者游历江西时所作,诗中描绘了潭柘寺周边群山环抱的景色
【注释】 怀千山诸子:怀念隐居在千山的诸子。 野衲还山去,深居第几重:野衲指和尚,用和尚的修行比喻隐者的隐居生活。第几重指山中居住的层次。 遥知岩石侧,犹有汉唐松:远远地看见山岩边,还有像汉朝和唐朝时种植的古松树。 施食下林雀,安禅护洞龙:在树林里投食给飞来的雀鸟,让它们安心下来;保护洞穴中的龙不受伤害。 寄言诸老宿,春晓待飞筇:告诉那些年长者,春天早晨准备拄着竹子做的拐杖上山。 【赏析】
逐句释义及赏析 寻诗 这句表达了诗人寻找诗句的心境,即在秋天的山里寻觅着黄叶堆中隐藏的美好诗句。 - 注释:秋、山、黄叶堆。 - 赏析:描绘了一幅深秋时节,诗人漫步在秋山之中,寻找着那些被黄叶覆盖的诗句的画面。体现了诗人对大自然的热爱及对诗歌创作的渴望。 只在秋山里 强调了诗人活动的范围和场所,仅在秋天的山林中寻找。 - 注释:秋、山。 - 赏析:通过“只在”二字
【注释】 去去:离去。莫:不要,别。苍茫:辽阔无边的样子。塞上:边塞。秋:指秋天。死生:生死。从此异:从此以后就不一样了。人马:这里指战马和士兵。尽成愁:都成了忧愁。唯:只是、只。鬼门幽:鬼门关的深处。 【赏析】 这首诗作于诗人任睢阳判官时,为送友人远行而作。 诗的前两句是说,友人即将离去,不要再回头望一眼;因为那茫茫的塞北已经是一个秋天。这两句是写景,但景色中蕴含着诗人的情感
诗句释义及赏析: 1. 冒雪过苏筑 - “冒雪过苏”意味着诗人不畏严寒,冒着大雪前行。“苏”,可能是指苏州,也可能是诗人自指。这里的“过”表示经过或穿越的意思。 - 这是全诗的开头,表达了一种不畏艰难,勇往直前的豪情壮志。 2. 所思何必远 - 这里的“所思”指心中的思绪或者所怀念的人或事。“何必远”表示思念的对象并不遥远,不需要走很远的路去实现思念。 -
晚步 钟声随我去,隐隐度前湾。 遥望深松暮,应多野鹤还。 客心在秋水,微月出空山。 任意缓归步,柴门不用关。 【注释】: - 钟声随我去:指随着钟声的引导,我独自前行 - 隐隐度前湾:隐约传来的钟声仿佛穿过小河的波涛 - 深松暮:深山里的松树到了傍晚时分更加深沉 - 应多野鹤还:估计傍晚时有成群的野鸟飞回巢中 - 客心在秋水:我的客居之心如同秋天的水一样平静 - 微月出空山
送别 独自离开家乡去,乡间小路还很长。 两点泪光似丈夫泪,一天孤鹜秋水凉。 幸好未为客死他乡,未了此生愁绪难解。 回首离别处,沙平黑雾浓密密。 注释: - 送别:这首诗是作者在送别客人时所作。 - 单身从此去:指作者独自一人即将离开家乡。 - 乡路尚悠悠:乡间小路漫长而悠远。 - 两点丈夫泪:指作者的眼泪像两滴眼泪一样晶莹剔透。 - 一天孤鹜秋:形容秋天的景象,孤独的野鸭在水面上飞翔。 -
这首诗的译文如下: 把茆也足够了,拓地更精神。 静坐饱秋色,开书见古人。 童乌时问难,慧远复来频。 何必桃花水,萧然即避秦。 注释: - 把茆:指搭建茅屋、盖茅草屋。 - 亦已足:意思是满足于现状。 - 拓地更精神:开拓土地,使土地更加生机勃勃。 - 童乌:儿童。 - 时问难:不时提问和质疑。 - 慧远:禅宗五祖之一,姓慧名远,是六朝时期著名的禅师。 - 复来频:频繁到来。 - 桃花水
戴孝臣从堡中来访四首 忆昔相逢古佛家,今朝何意共天涯。 莫将辽海三冬雪,去比江南二月花。 注释:这是明代释函可的作品《戴孝臣从堡中来访四首》中的前两句。“忆昔”指的是对过去的回忆,“相逢”表示再次相遇,“古佛家”可能指过去的某个寺院或修行之地。“今朝”则是指现在,表达了一种时空交错的感觉,诗人通过“共天涯”展现了彼此之间跨越地域的深厚情谊。后两句则以自然景象比喻人情,“莫将”表示不要
【注释】 戴公:即戴叔伦,字幼公,唐代诗人。湖笔:湖南产的毛笔。这里指作者自己。松茗:松树的嫩芽和茶叶,这里借指松子茶。寄:赠与。赋谢:作诗来感谢。 【赏析】 这是一首酬答戴叔伦的诗。戴叔伦是当时的著名诗人,与王维、钱起等人齐名,有“大历十才子”之称。此诗是戴叔伦以“湖笔松茗见寄”而作的,诗人对此极为珍视,故特制新茶以答赠。诗中表达了对友人深厚的情谊以及对自己生活境遇的无奈。 夜鬼:指夜晚的鬼魅
注释:我们虽然都是冰霜中见难,但新诗依然能够得到寄予禅意的关隘。在明亮的月光下,我怀着满心的兴致来访你,又恐怕路途遥远,途中兴尽就返回去。 赏析:诗人与友人相约于月明之夜前来探访,彼此都期待着对方的到来。然而诗人心中有所顾虑,担忧自己在路上会因兴趣全无而返回,所以诗人的内心充满了矛盾和忧虑。整首诗表达了诗人对友人深深的怀念之情,同时也展示了他内心的复杂情感
诗句原文: 但将菽水慰而亲,自在尘中不惹尘。 不见当年卢行者,猎人队里易藏身。 注释解释: - 但将菽水慰而亲:这里的“但”表示只有、仅,"菽水"指豆和水,是古代的普通食物,常用来象征简朴的生活。"慰而亲"意为通过这些简单的饮食来安慰和满足亲人的需求。 - 自在尘中不惹尘:这里的“尘中”意味着世俗或人间,"惹尘"指引起纷扰或烦恼。整句的意思是说,即使在纷繁复杂的人世间,也能保持内心的宁静
戴孝臣从堡中来访四首 倚闾双眼望边城,患难应添舐犊情。 归去穹庐风雪际,团圞正好话无生。 注释: 倚闾双目眺望着边城,在国家危难之际更应该表现出对子女的关爱和保护之情。 回家后,当风雪肆虐时,一家人围坐在一起,谈论人生哲理,共同度过难关。 赏析: 这首诗通过描绘一个家庭在国家危难之际的情景,表达了对子女的关爱和保护之情。诗中的“倚闾双眼望边城”,形象地描绘了诗人站在家门前的期待和关切
【注释】 ①藏主:指僧人。师:对僧人的尊称。长安:今西安,唐都城。 ②除却:除去。经书:佛教经典。两袖单:一手持经书,一手空无他物。 ③此去:指送行之人即将离开。长途:形容路途遥远。风雪:形容天气恶劣。际:临,至。殷勤:恳切。嘱:嘱咐。 【赏析】 这首诗是送别友人的诗作。诗人与友人分别后即启程西行,故有“去年匹马度中关”句。“除却经书两袖单”句写此行将不带什么行装,只有两袖清风