箪豆亦有争,何况是阿堵。
古圣喻毒蛇,道旁不肯顾。
往往骨肉残,伊维此之故。
苟免寒与饥,毋去人所恶。
外示夷之清,中怀蹠之污。
遂使烟霞间,翻作井市路。
安得乐道人,相与宝淡素。

诗句释义及赏析#### 冬日偶成十首

箪豆亦有争,何况是阿堵

  • 箪豆:箪和豆是古代的食器,象征简陋的生活。
  • :争夺。
  • 阿堵:指财物,即“阿那达”。
  • 此句大意:即便是生活简朴如箪与豆,尚且有争夺;更何况是那些贵重之物。

译文

即使是箪豆这样简单的生活用品也会有争夺,更不用说那些更贵重的东西了。

注释

  • “箪豆”:一种用竹子或草编织的容器,通常用来盛放食物。
  • “争”:争夺。
  • “阿堵”:古时用以指代钱财的谦词,意为“那个东西”,也用作对财物的敬称。

赏析

此句通过对比箪豆和贵重物品之间的争夺,表达了诗人对于物质欲望与人性贪婪的矛盾看法。在古代文人看来,箪豆虽小,却能维持基本生存,而金钱等贵重之物则容易让人迷失自我,失去本心。这种对比深刻反映了古人的价值观念和道德观。

第二首至第八首逐句释义及赏析

冬日偶成十首

  1. 古圣喻毒蛇,道旁不肯顾
  • 古圣喻毒蛇:比喻圣人如同毒蛇,表面看似无害,实则有毒害之心。
  • 道旁不肯顾:比喻人在道义上不顾忌、不选择。
  1. 往往骨肉残,伊维此之故
  • 骨肉残:指家庭破碎、亲人分离的痛苦。
  • 此之故:导致这种后果的原因。
  1. 苟免寒与饥,毋去人所恶
  • 苟免:苟且偷生,勉强存活。
  • 所恶:厌恶的事物,这里指人们所厌恶的贫穷和困苦。
  1. 外示夷之清,中怀蹠之污
  • 外示夷之清:表面上装作清高脱俗。
  • 中怀蹠之污:内心却充满污垢。
  1. 遂使烟霞间,翻作井市路
  • 烟霞间:形容风景优美的地方。
  • 井市路:指市井小巷,常用以形容贫民窟或下贱之地。
  1. 安得乐道人,相与宝淡素
  • 乐道人:喜好道教的人。
  • 宝淡素:珍惜朴素无华的生活。

译文

  1. 圣人就像毒蛇一样,外表看起来无害,但却具有毒性。
  2. 常常是因为家破人亡,才导致这样的悲剧。
  3. 为了苟且偷生,避免寒冷和饥饿,我们不要离开人们所讨厌的那种贫困和困苦。
  4. 表面上看起来清高脱俗,但内心却充满污垢。
  5. 这导致风景美好的烟霞之间,反而变成了人们常走的下贱巷道。
  6. 怎样才能找到喜欢道教的人,与他们一起珍视朴素无华的生活呢?

注释

  • “古圣”、“毒蛇”、“苟免”、“所恶”等词汇均用于表达诗人对人性贪婪和社会现象的批判。
  • “澹素”意指简朴无华,是一种对理想生活状态的追求。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。