临岐不作别离情,望里烟霞足此生。
闻鹤已伤行路意,畏人犹讳买山名。
十年瘴海馀秋色,千里云帆入雁声。
寒夜紫霄深雪处,论交先寄石羊城。
癸巳年秋天我将要前往匡山,与广州的各位朋友作别
在岔路口不表现出要别离的样子,只望见远方烟霞已足够此生
听到鹤叫声已经伤心,担心人们还怕说买山的名字
十年来瘴气笼罩的余秋色,千里云帆飘入大雁的叫声中
寒夜紫霄宫深处雪地,先寄给石羊城的朋友书信
注释:
- 癸巳年秋:指诗人在癸巳年(公元1043年)秋天。
- 将之匡山:将要前往匡山。匡山,即匡庐或江西南昌市南之庐山。
- 将:将要,即将。之,往。匡山:庐山的别称。
- 寄别:离别。
- 广州诸子:指在广州的诸位朋友。广州,今属广东。
- 岐:岔路,道路分叉的地方。
- 不作别离情:不表现出要别离的样子。作,表现、显示。
- 望里烟霞足此生:只望着那远方的烟霞就足以满足此生的情怀了。
- 闻鹤已伤行路意:听到鹤叫声已经使人伤感,担心人还怕说买山的名字。闻,知道。鹤,指鹤鸣声。伤,伤感。伤行路意,担心人们会因买山而感到伤感。
- 畏人犹讳买山名:害怕人们还怕说买山的名字。畏,害怕。讳,忌讳。
- 瘴海馀秋色:经过十年的瘴气笼罩后,留下了秋天的景色。瘴海,南方湿热地区。
- 十年瘴海余秋色:十年来瘴气的残余,留下秋天的景象。
- 千里云帆入雁声:千里之外,云帆远扬进入雁群的叫声。
- 寒夜紫霄深雪处:在寒夜的紫霄宫深处,白雪皑皑。紫霄宫是道教的宫殿名,位于江西庐山附近。
- 论交先寄石羊城:先寄信给石羊城的友人。石羊城为地名,可能是诗人所居之地,也可能是诗人所在城市名。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人即将赴任匡山时对在广州朋友们的依依不舍之情。诗人通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了他对友人的深厚友谊和对未来的美好祝愿。全诗语言优美,情感真挚,给人以美的享受和感动。