百里屯一军,五十置一堡。
舂陵达酉溪,士卒联部伍。
财粟日转输,外御苗夷侮。
况复粤巂间,岁益征戍苦。
楚人今凋残,请勿拓边土。
【注释】
百里屯一军:百里地驻扎一支军队。
五十置一堡:五十里地设置一个哨所或堡垒。
舂陵达酉溪:舂陵县直达酉溪县。
士卒联部伍:指士兵连成一气,形成部伍。
转输:转运输送。
粤巂间:岭南和西南一带地区。
征戍苦:征伐防守的艰苦。
楚人今凋残:如今,楚地人民已经凋敝、残缺。
拓边土:扩大疆土。
【译文】
百里地驻扎一支军队,五十里地设立一个哨所或堡垒。舂陵县直达酉溪县,士兵们连成一体,形成一部。财粟每天不停地转运,抵御外敌的侵扰。何况在岭南和西南一带地区,年年岁岁都征伐防守的艰苦。楚国的人现在凋敝、残缺了,请不要扩大疆土!
【赏析】
这首诗是唐代诗人李吉甫任永州刺史时所作,诗中反映了当时唐朝在岭南地区的军事部署情况。首联写唐军在五溪地区驻守重兵,以保边疆安宁;二联写唐军在五溪地区建立哨所,并不断调运粮食,以防外敌侵犯;三联写唐军在西南边境进行防御作战,与敌人进行殊死战斗;尾联写由于连年征战,使中原地区人口凋零,希望统治者不要继续对外扩张,以减少人民的苦难。全诗表现了作者对国家民族的忧患意识。