竹静风己归,亭虚云自过。
幽人了无事,坐玩闲芳堕。
幽人在竹林中静坐,竹叶摇曳风已经停歇。亭子空无一人,白云自顾自飘过。
幽人无事可做,悠闲自在地坐着,欣赏着落花。
竹静风己归,亭虚云自过。
幽人了无事,坐玩闲芳堕。
幽人在竹林中静坐,竹叶摇曳风已经停歇。亭子空无一人,白云自顾自飘过。
幽人无事可做,悠闲自在地坐着,欣赏着落花。
秋至梁王苑,何人赋最多。 【注释】秋天到了梁王的园林,谁的诗赋最多? 【赏析】首两句点明时令、地点和人物,是全篇的总纲。“秋至”表明季节为深秋,“梁王苑”即梁园,这是作者寄情的地方。《文心雕龙·诠赋》说:“贾孟坚《典论》,拟议者乃为《辨骚》,泛论者变为《庄》、《雅》,区以别义,有似《诗》三百篇。”这里用贾谊《吊屈原赋》中的“屈子”一词代替屈原,既表明了时代背景,又暗示了作者的用意。“赋最多”
【注释】 甲戌:天干地支六十甲子中的第一个,指农历正月初一。 除夕:旧时农历年的最后一天。 南郡:古地名,今属湖南省衡阳市。 迎春律:迎接新春的节令。律,指节气。 罢雪:《汉书·律历志》载,冬至后第三个戊日为大雪,至小寒后第五个戊日为大寒,至立春节后第七个戊日为雨水,至惊蛰后第八个戊日为谷雨,到立夏后第九个戊日为小满,至立秋后第十个戊日为处暑,至立冬后第十一个戊日为小雪
《甲戌除夕 其四》是明代诗人顾璘的作品,这首诗以其深邃的情感和精湛的艺术表现力而著称。 “细雨知冬尽,催花故媚春。” 这两句诗描绘了细雨带来的春意,它不仅驱散了冬日的严寒,更带来了春天的生机与活力。细雨如同春的使者,无声地唤醒了大地,使得万物复苏。这里的“催花”不仅仅是字面意义上的花开,更多的是对生命力的赞美和歌颂。顾璘通过这样的描写,表达了他对春天的喜爱和期待,也暗示了他对未来充满希望的心情
【注释】: 贾生:指贾谊,西汉初年著名文学家。大梁:即河南开封。王左诸贤:王公贵族中的贤者。 不见贾生久,天南空断肠。 贾谊被贬时曾路过此地,作者在这里表达了自己对贾谊的追忆与怀念。 天南:指南方。 雅文清庙瑟,儒术仲尼堂。 雅文:高雅的文章。清庙:祭祀用的庙宇。这里指朝廷,指朝廷的政治。仲尼:孔子,儒家学派创始人。 心事疏鸿雁,贤罗失凤凰。 心意像鸿雁一样疏离,贤才像凤凰一样失去踪影。 乾坤
这首诗是宋代著名诗人苏轼创作的七言绝句。下面是对这首诗的逐句解释以及相应的译文和赏析。 1.诗句解析与译文: - 甲戌除夕 其二:这是诗的题目,"甲戌"可能是指特定的一年或日期,“除夕”指的是每年农历年的最后一天。"其二"暗示这是一组诗中的第二首。 - 堂吏封州印:描述了一位官员在封州(可能是一个行政区)衙门工作的场景。"堂吏"指的是管理官府文书的小吏,"封州印"则是指官员所掌管的印章
【注释】 奉答乔衡州:指诗人对同僚乔衡州的酬答。 荒城:荒凉的城池,这里指诗人所在地。 使者:指来传递消息的人。 尺牍:古代书信的别称。 惊文古:使文辞古雅、质朴的书信。 绨袍:用粗丝织成的衣服,这里比喻友情深厚。 清泽水:清澈的水,象征纯洁的友情。 祝融峰:南岳衡山的主峰。 咫尺:形容距离非常近。 神交:精神上相通。 经年:一两年。 阻过从:阻碍往来。 【赏析】
【注释】: 胜地:风景优美的地方。 何限:多么,多。 残雪满:残存的雪花布满了。 烈风:猛烈的风。 浪迹:四处漫游,到处游荡。 留岩壑:留在岩洞和山沟里。 幽襟:幽静的胸怀。 薜萝:香草名,也作藂、蘼。 俗尘:世间杂念。 休见染:不要被污染。 问维摩:向维摩诘请教。 【赏析】: 《湘山露胜亭》是唐代诗人王勃所作的一首五绝诗,此诗描绘了湘山露胜亭周围的自然风光。全诗意境开阔,气势雄浑,风格豪迈
【诗句注释】 初:开始。望之:指李德裕,字望之于唐宪宗时曾任宰相、翰林学士承旨等职。量移:量才授官职,这里指李德裕被贬官至汶上。 逐客:被流放的客人,这里是李德裕自谦的自称。承优诏:接受皇帝的诏书。宁亲得近居:让亲人得以安居。 主恩:皇上的恩德。天地大:恩德如天覆地载,无边无际。臣节:臣子的节操。死生馀:生死之外,指尽忠报国。 鲁邑:即兖州,今属山东。鸡初割:指朝廷下令宰杀一只鸡
这首诗是唐代诗人白居易所作,描述了元宵节的热闹场景。下面是对这首诗逐句的解释和赏析: 元夜 - 释义:元宵节的夜晚。 - 译文:在元宵节的夜晚,月光照满了千家万户。 明月满千门 - 释义:明亮的月光洒满了千家门户。 - 译文:明亮的月光洒满了千家门户。 时清乐事繁 - 释义:这个时候,清闲快乐的节日活动特别多。 - 译文:这个时刻,清闲快乐的节日活动特别多。 酒香浮夜市 - 释义
【注释】 (1)甲戌除夕:农历十二月三十日。 (2)臈(líng 林):山间积雪。 (3)红泉:指红色的温泉。动春:解冻,春天到来。 (4)两年迁客地:两年来,诗人被贬谪在边远地区。 (5)黄鹄长垂翅:黄鹄(hú 胡)是一种大型游禽,这里借指自己。 (6)苍鹰不附人:苍鹰,指猛禽,这里比喻有才能的人。 (7)山林无限好,犹自恋风尘:尽管山林美好,但诗人仍留恋官场。 【赏析】
这首诗是唐代诗人杜甫的《题周必都古松障》。 译文: 当年我登上柱史堂,古松画障多么威严! 曲枝盘旋像豸角一样强劲,霜皮错落像龙鳞一样苍老。 不知道墨迹干了多少尺,气势直欲凌云长。 移床盘桓坐在其下,六月不热回清凉。 毕宏韦偃骨已朽,乃有周老传芬芳。 只疑画手太奇崛,人间无此真栋梁。 昨日经南湘水曲,夹道万株俱突兀。 根老居人忘岁年,阴深过客逃炎燠。 郡斋正当苍翠中,三岁卷帘看不足。
注释 夜饮西麓道院得秋字:在夜深饮酒时,在西麓道院中题写“秋天”二字。 清欢不知白日晚:清雅的欢乐不知白日已晚。 城西楼:指长安城的西楼。 二十五瑶柱:《楚辞·招魂》有“瑶浆既陈,西取巴人,投之深渊,浮焉须臾,载沉载浮,上下翩翻,超骧辟邪,率彼南夷”之句,这里用其意象。 赏析 这是一首咏物诗,诗人在西麓道院中饮酒,看到天坛露下,丛梧秋色,故人置酒消忧,感到十分惬意。但清欢不知白日晚,不觉日已偏西
诗句释义: 昨天我从山中回到草堂,进门时云雾迷漫,阳光被挡住了。 我向人打听这是什么原因,原来是司徒画的屏障悬挂在东墙上。 几棵古树形如突兀之峰,老龙怒立在我屋子前。 泰山东岩五大夫,参天气势无卷曲。 雪柯霜干当夏清,耳边谡谡风涛声。 俨然丘壑在左右,始信妙画通神明。 司徒应诏天上来,卷廉清昼坐高斋。 不须把玩山林趣,正尔相资梁栋材。 译文: 昨晚我离开了山中返回草堂
诗句翻译 1 向小园,花丛飞数蝶,懊恼又飘轻雪。 - 在花园里,蝴蝶飞舞着,又下起了轻盈的雪花。 2. 倚画栏、独望湘山影,缥缈半峰残月。 - 我靠着栏杆,独自望着湘山的影子,那半山的月亮像被烟雾笼罩。 3. 风料峭、罗袂生寒,默默愁难说。 - 风势猛烈,衣袖生寒,默默地忧愁难以表达。 4. 家乡万里,想绿草池塘,碧桃院落。 - 我的家乡远在万里之外,我思念的是那绿草如茵的池塘和碧桃花开的院子
【注释】 东风花发小池边。移种是何年。——东风一吹,梅花开放,在小池塘边上,这已经是第二年了。 江南旧日看花处,更回首、多少山川。聊折一枝,瓦瓶斜插,惆怅早春天。——我曾在江南旧地观赏过梅花,如今再回头,只见到山川依旧,却不知梅花是否还在。我折取一枝梅花,斜插在瓦瓶中,惆怅地看着春天已经来到了。 赏析: 这首词的上片写景,下片抒情,通过“梅花”这一意象,表现了诗人对故乡的思念之情。
一丛花 · 湘南见池上梅花作二首东风花发小池边,移种是何年。江南旧日看花处,更回首、多少山川。 聊折一枝斜插瓦瓶,惆怅早春天。东风已变无情态,难禁那、璚雪葳蕤。楼上笛声断续,陇头书信遥隔,楚云西下人未归。 译文: 东风轻轻吹过,池边的梅花开始绽放,这已经是多年以前的事情了。曾经在江南的某个地方观赏过梅花,如今再回首,那里已经发生了许多变化。只能无奈地折下一枝梅花,将它斜插入瓦瓶