东风兰蕙已抽簪,雨遍天涯绿满林。
共惜仙舟频鼓枻,暂留禅阁细论心。
太虚苍白浮云转,泗水渊源到海深。
鹿洞鹅湖原有约,短筇应拟重相寻。
东风兰蕙已抽簪,雨遍天涯绿满林。
共惜仙舟频鼓枻,暂留禅阁细论心。
太虚苍白浮云转,泗水渊源到海深。
鹿洞鹅湖原有约,短筇应拟重相寻。
注释:
东风:春风。兰蕙:兰花和蕙草,均为香花,这里泛指春天的花卉。已抽簪:已经把头发盘起插在发髻里。簪,一种古代的头饰。
雨遍天涯绿满林:意思是春雨滋润了大地,使远方的山野变成了翠绿的树林。
仙舟:神话中的船,此处指诗人所乘之船。鼓枻:击楫而歌,即划桨唱歌。
禅阁:佛寺中的阁楼,这里指诗人所住的寺院。细论心:深入地谈心。
白:一作“素”,指白色的云。苍白:白色或淡白色。浮云转:天空中飘浮的云彩转动。
泗水:古水名,源出山东泗上县东,北流至济宁,又东北流入淮水。
鹿洞:在江西庐山五老峰下。鹅湖:在江西省上饶市鄱阳县西北。
原:本、原来的意思。约:约定。
短筇(qióng ):筇竹做的拐杖。应拟:应该。拟,打算、准备。