盖弟既不得志于时,多感慨;又性喜豪华,不安贫窘;爱念光景,不受寂寞。百金到手,顷刻都尽,故尝贫;而沉湎嬉戏,不知樽节,故尝病;贫复不任贫,病复不任病,故多愁。愁极则吟,故尝以贫病无聊之苦,发之于诗,每每若哭若骂,不胜其哀生失路之感。予读而悲之。大概情至之语,自能感人,是谓真诗,可传也。而或者犹以太露病之,曾不知情随境变,字逐情生,但恐不达,何露之有?且《离骚》一经,忿怼之极,党人偷乐,众女谣诼,不揆中情,信谗齌怒,皆明示唾骂,安在所谓怨而不伤者乎?穷愁之时,痛哭流涕,颠倒反覆,不暇择音,怨矣,宁有不伤者?且燥湿异地,刚柔异性,若夫劲质而多怼,峭急而多露,是之谓楚风,又何疑!
盖弟既不得志于时,多感慨
盖:大概。盖弟:我的弟弟。盖弟即“吾弟”的倒文。
既:已经。
不得志:没有达到做官的愿望。
于时:在这个时候。
多感慨:有很多感慨。
又性喜豪华,不安贫窘;爱念光景,不受寂寞:又喜欢奢侈华丽,不安心贫困窘迫,喜爱享受美好时光,不能忍受孤独寂寞。
百金到手,顷刻都尽,故尝贫:百金(一镒为十金,古代计算钱物的一种重量单位)到手,立刻全都耗尽,所以常常贫穷。
而沉湎嬉戏,不知樽节,故尝病:沉湎嬉戏,不懂得节制,所以常常生病。
贫复不任贫,病复不任病,故多愁:贫困不能再忍受贫困,病痛不能再忍受病痛,所以常常忧愁。
愁极则吟:忧愁到了极点就吟诗。
故尝以贫病无聊之苦,发之于诗,每每若哭若骂,不胜其哀生失路之感:因此常常把贫病无聊的痛苦写在诗歌里,好像在哭泣或诅咒一样,不能承受失去人生道路的感觉。
予读而悲之:我看后就感到很悲哀。
大概情至之语,自能感人:大概是感情真挚的话语,自然能够感动人。
情至:情感真挚。
自能:自然能够。
谓真诗:叫做真正的诗歌。
可传:可以流传。
而或者犹以太露病之:但是有些人还嫌它过于暴露。
曾不知情随境变,字逐情生:却不知道情况随着环境的变化而变化,文字也随着感情的发展而发展。
但恐不达:只怕达不到理解的境界。
何露之有?:哪里有什么露出来的意思呢?
且《离骚》一经,忿怼之极,党人偷乐,众女谣诼:而且《离骚》这部诗篇,愤慨到了极点,同党之人偷偷地享乐,众多的美女在背后诽谤他。
不揆中情,信谗齌怒:不顾自己的真实情感,相信谗言和怒气。
皆明示唾骂:全部明确地表示出辱骂的意思。
安在所谓怨而不伤者乎:哪里有所谓的怨恨而不伤害人的说法呢?
穷愁之时,痛哭流涕,颠倒反覆,不暇择音:在困苦忧愁的时候,痛哭流涕,反复颠倒,无暇选择音律。
怨矣,宁有不伤者:悲伤啊,哪里会有不伤心的呢?
且燥湿异地,刚柔异性:况且干燥与潮湿不同地域,刚强与柔顺不同性格。
若夫劲质而多怼:像那些刚直而多怨恨的人。
峭急而多露:像那些峻急而多流露情感的人。
是之谓楚风:这就是所谓的楚地风格。
又何疑!:还有什么怀疑的呢?