明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千馀树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸馀,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。
这首诗是唐代著名诗人王维的《过故人庄》。下面逐句进行翻译和注释:
- 明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千馀树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸馀,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。
译文:
明天游览桃源县,到了绿萝山脚下,山峰一座接一座,十分险峻而秀丽。到达白马雪涛的地方,有奇特的石头,坐在船上都蹲着坐着。停船在水溪边,跟大家一起走进桃花源,到了桃花洞洞口。桃花树有上万棵,夹道如同锦绣帐篷,花朵落在地上还有一寸多厚,清泉潺潺流淌。顺着溪水往上溯流而上,多次攀登到山顶,被泉水冲刷的石头都像灵壁一样光滑。
- 赏析:
这首诗描写了作者游览桃花源的经历。诗中通过描绘桃花源的自然风光、奇石怪岩以及清泉等元素,展现了一个幽静、美丽、神秘的桃花源。诗中的“绿萝山”、“白马雪涛”、“桃花洞”等景物都充满了诗意,给人以美的享受。同时,通过对这些景物的描绘,也表达了诗人对自然之美的热爱和赞美之情。