起而视其处,有最胜焉。江南诸山,翠微浥晔几席,欣言外之。夷堂发凶,层楼其上。望远可以赋诗,居清可以读书。书非仙释通隐丽娟之音,皆所不取。然季宣为人伟朗横绝,喜宾客。而芜城真州,故天下之轴也,四方游人,车盖帆影无绝,通江不见季宣,即色沮而神懊。以是季宣日与天下游士通从,相与浮拍跳踉,淋漓顿挫,以极其致。时时挟金、焦而临北固,为褰裳蹈海之谈。故常与游者,莫不眙愕相视,叹曰:“季宣殆青莲后身也。”相与颜其阁曰“青莲”。
季宣叹曰:“未敢然也。吾有友,江以西清远道人,试尝问之。”道人闻而嘻曰:“有是哉!古今人不相及,亦其时耳。世有有情之天下,有有法之天下。唐人受陈、隋风流,君臣游幸,率以才情自胜,则可以共浴华清,嬉广寒。令白也生今之世,滔荡零落,尚不能得一中县而治,彼诚遇有情之天下也。今天下大致灭才情而尊吏法,故季宣低眉而在此。假生白时,其才气凌厉一世,倒骑驴,就巾试面,岂足道哉!”
翻译
青莲阁记
当我起身去观察它的位置,那里有最胜的地方。江南的群山,绿意盎然且光彩夺目,令人心旷神怡。夷堂建在那里,层楼高耸在楼上。望着远方可以赋诗,居处清静可以读书。书中的诗词并非都是仙释通隐丽娟之音,都不值得取用。然而季宣为人伟朗横绝,喜欢宾客。而芜城真州,是天下的轴心,四方游人,车盖帆影不绝于途,通江不见季宣的身影,便色沮而神懊。因此季宣日与天下游士通从,相与浮拍跳踉,淋漓顿挫,以极其致。时时挟金、焦而临北固,为褰裳蹈海之谈。故常与游者,莫不眙愕相视,叹曰:“季宣殆青莲后身也。”相与颜其阁曰“青莲”。
季宣感叹道:“未敢然也。我有友人,江以西清远道人,试尝问之。”道人闻而嘻曰:“有是哉!古今人不相及,亦其时耳。世有有情之天下,有有法之天下。唐人受陈、隋风流,君臣游幸,率以才情自胜,则可以共浴华清,嬉广寒。令白也生今之世,滔荡零落,尚不能得一中县而治,彼诚遇有情之天下也。今天下大致灭才情而尊吏法,故季宣低眉而在此。假生白时,其才气凌厉一世,倒骑驴,就巾试面,岂足道哉!”
注释
起而视其处,有最胜焉: 开始观察它的位置,那里有最美好的景色。
江南诸山,翠微浥晔几席: 江南的群山,绿意盎然且光彩夺目。
欣言外之: 欣喜于言语之外的美好。
夷堂发凶,层楼其上: 夷堂建在那里,楼层高耸在楼上。
望远可以赋诗,居清可以读书: 眺望远方可以赋诗,居住在清静的环境中可以读书。
书非仙释通隐丽娟之音,皆所不取: 书中的诗词并非都是仙释通隐丽娟之音,都不值得取用。
季宣为人伟朗横绝,喜宾客: 季宣为人伟朗横绝,喜欢宾客。
芜城真州,故天下之轴也,四方游人,车盖帆影无绝: 芜城真州,是天下的枢纽,四方游人,车盖帆影无绝迹。
通江不见季宣,即色沮而神懊: 通江不见季宣的身影,便感到颜色沮丧而心神懊恼。
以是季宣日与天下游士通从,相与浮拍跳踉: 因此季宣日与天下游士相通随行,相互浮拍跳踉。
时时挟金、焦而临北固: 时常挟带金、焦而亲临北固。
为褰裳蹈海之谈: 谈论着穿裙子跳入大海之事。
假生白时: 假设生活在白的时候。
倒骑驴,就巾试面: 倒骑驴,整理面容尝试新的生活。
赏析:这首诗描绘了季宣与朋友们在青莲阁的交往情景,表达了他们对美好生活的向往和追求。诗中通过对自然景色的描绘、对人物性格的刻画以及对社会现实的反映,展现了他们高尚的道德情操和卓越的才华。同时,诗中也揭示了当时社会的黑暗面,对不合理的现象进行了批判。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考。