“东土大唐,乃南赡部洲,号曰中华大国,到此有万里之遥,路多妖怪。这和尚一定有些法力,方敢西来。望陛下看中华之远僧,且召来验牒放行,庶不失善缘之意。”国王准奏,把唐僧等宣至金銮殿下。师徒们排列阶前,捧关文递与国王。国王展开方看,又见黄门官来奏:“三位国师来也。”慌得国王收了关文,急下龙座,着近侍的设了绣墩,躬身迎接。三藏等回头观看,见那大仙,摇摇摆摆,后带着一双丫髻蓬头的小童儿,往里直进,两班官控背躬身,不敢仰视。他上了金銮殿,对国王径不行礼。
那国王道:“国师,朕未曾奉请,今日如何肯降?”老道士云:“有一事奉告,故来也。那四个和尚是那国来的?”国王道:“是东土大唐差去西天取经的,来此倒换关文。”那三道士鼓掌大笑道:
诗句
东土大唐,乃南赡部洲,号曰中华大国;到此有万里之遥,路多妖怪。
译文
东方的土地,中国,是南赡部洲的一个大国;从这里到那里有万里之遥,路上有很多妖怪。
注释
- 东土大唐:指中国的东方。
- 南赡部洲:古印度对中国的称呼,意指中国以南的地区。
- 中华大国:指的是中国,这里强调中国的庞大与重要。
- 万里之遥:形容距离非常远。
- 妖怪:泛指各种妖精、怪物。
赏析
本诗通过简洁的语言描绘了中国(东土大唐)的地理位置和特点,同时反映了古代人们对远方国家或地区的好奇与敬畏。通过对“妖怪”的描述,也隐含了一种对未知世界的警惕和探索欲望,展现了一种对异域风情的向往和好奇。