那道士又执令牌,烧了符檄,扑的又打了一下,只见那空中云雾遮满。孙大圣又当头叫道:“布云的是那个?”慌得那推云童子、布雾郎君当面施礼。行者又将前事说了一遍,那云童、雾子也收了云雾,放出太阳星耀耀,一天万里更无云。八戒笑道:“这先儿只好哄这皇帝,搪塞黎民,全没些真实本事!令牌响了两下,如何又不见云生?”

那道士心中焦躁,仗宝剑,解散了头发,念着咒,烧了符,再一令牌打将下去,只见那南天门里,邓天君领着雷公电母到当空,迎着行者施礼。行者又将前项事说了一遍,道:“你们怎么来的志诚!是何法旨?”天君道:“那道士五雷法是个真的。他发了文书,烧了文檄,惊动玉帝,玉帝掷下旨意,径至九天应元雷声普化天尊府下。我等奉旨前来,助雷电下雨。”行者道:“既如此,且都住了,同候老孙行事。”果然雷也不鸣,电也不灼。

【诗句】那道士又执令牌,烧了符檄,扑的又打了一下,只见那空中云雾遮满。
【译文】那个道士再次拿起令牌,烧了符檄,然后猛地一挥,只见空中云雾弥漫。
【注释】令牌:一种用于指挥和命令的道具。
【赏析】这里的“令牌”是指道士用来指挥和命令的工具,他使用它来控制天气的变化,包括制造云雾。这种用法体现了古代道教对于自然现象的控制欲望,反映了他们试图通过法术影响自然界的秩序和力量。

那道士心中焦躁,仗宝剑,解散了头发,念着咒,烧了符,再一令牌打将下去,只见那南天门里,邓天君领着雷公电母到当空,迎着行者施礼。
【译文】那位道士心中非常急躁,举起宝剑,解开自己的头发,念着咒语,烧了符纸,然后再把令牌一挥,只见南天门里,邓天君带着雷公电母来到云霄之中,迎接孙悟空施礼。
【译文】这位道士非常焦躁,拿起宝剑,解除了自己的头发,念着咒语,烧了符纸,然后又把令牌一挥,只见南天门内,邓天君带着雷公电母来到云霄之中,迎接孙悟空施礼。
【注释】仗:这里指持剑的动作。
【赏析】在这段描述中,道士因为某些原因(可能是由于某种内心的焦虑或不满)而显得急躁且行为失措。他的这些行为可能预示着即将到来的冲突或挑战。

孙大圣又当头叫道:“布云的是那个?”慌得那推云童子、布雾郎君当面施礼。行者又将前事说了一遍,那云童、雾子也收了云雾,放出太阳星耀耀,一天万里更无云。
【译文】孙悟空又大声问道:“是谁在布云?”慌得那推云童子、布雾郎君立刻上前行礼。孙悟空又把事情的前因后果讲了一遍,这时云童、雾子也收回了云朵,放出明亮的太阳星,使得天空晴朗万里,再也没有云层。
【译文】孙悟空大声问道:“是谁在布云?”慌得那推云童子、布雾郎君立刻上前行礼。孙悟空又把事情的前因后果讲了一遍,这时云童、雾子也收回了云朵,放出明亮的太阳星,使得天空晴朗万里,再也没有云层。
【注释】当头:正面对着。
【赏析】此处展示了孙悟空的威严和果断,他不容许任何阻碍他行动的事物存在。同时,这也体现了他对环境的掌控和对自然的尊重。

八戒笑道:“这先儿只好哄这皇帝,搪塞黎民,全没些真实本事!令牌响了两下,如何又不见云生?”
【译文】猪八戒笑着说:“这个办法只是哄骗皇上和百姓,完全没有什么实际能力!虽然令牌响了两次,但是为什么却没有云出现呢?”
【译文】猪八戒笑着回答说:“这个方法只能欺骗皇上和百姓,根本没有一点真正的作用!既然令牌响了两次,为什么就没有云出现呢?”
【注释】搪塞:用其他事物来掩饰或安慰。
【赏析】八戒在这里表现出了他的幽默感和对现实情况的深刻理解。他认为道士的行为虽然表面上看起来很有说服力,但实际上并没有真正的能力产生效果。

【诗句】那道士心中焦躁,仗宝剑,解散了头发,念着咒,烧了符,再一令牌打将下去,只见那南天门里,邓天君领着雷公电母到当空,迎着行者施礼。
【译文】那位道士心中非常急躁,举起宝剑,解开自己的头发,念着咒语,烧了符纸,然后再把令牌一挥,只见南天门内,邓天君带着雷公电母来到云霄之中,迎接孙悟空施礼。
【译文】这位道士非常焦躁,拿起宝剑,解除了自己的头发,念着咒语,烧了符纸,然后又把令牌一挥,只见南天门内,邓天君带着雷公电母来到云霄之中,迎接孙悟空施礼。
【注释】那道士心中非常急躁。
【赏析】在这一段中,描述了一个道士因为某种原因变得焦躁不安。他使用了各种法术试图控制天气,但最终被孙悟空识破并挫败。这种情绪的转变突出了主角孙悟空的智慧和力量。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。