说不了,里边走出降龙、伏虎二尊,上前道:“悟空,怎么就这等放刁?我两个在后听如来吩咐话的。”行者道:“忒卖法!忒卖法!才自若嚷迟了些儿,你敢就不出来了。”众罗汉笑呵呵驾起祥云。
不多时,到了金-山界。那李天王见了,帅众相迎,备言前事。罗汉道:“不必絮繁,快去叫他出来。”这大圣捻着拳头,来于洞口,骂道:“泼怪物,快出来与你孙外公见个上下!”那小妖又飞跑去报,魔王怒道:“这贼猴又不知请谁来猖獗也!”小妖道:“更无甚将,止他一人。”魔王道:“那根棒子已被我收来,怎么却又一人到此?敢是又要走拳?”随带了宝贝,绰枪在手,叫小妖搬开石块,跳出门来骂道:“贼猴!你几番家不得便宜,就该回避,如何又来吆喝?”行者道:“这泼魔不识好歹!若要你外公不来,除非你服了降,陪了礼,送出我师父师弟,我就饶你!”
诗句
原诗:
悟空大闹金山兜洞,如来暗示主人公。
说不了,里边走出降龙、伏虎二尊,上前道:“悟空,怎么就这等放刁?我两个在后听如来吩咐话的。”行者道:“忒卖法!忒卖法!才自若嚷迟了些儿,你敢就不出来了。”众罗汉笑呵呵驾起祥云。
译文:
孙悟空在金山兜洞大闹一番,但如来却暗示了这位主人公的身份。
还没等说话呢,里面就走出了两位尊者,他们上前对孙悟空说道:“悟空,你怎么这样不讲理?我们在后面听从如来的吩咐!”孙悟空则回应说:“你们也太过分了!太过分了!如果我刚才再稍微慢一点嚷嚷,你们恐怕就不会出来了吧。”随后,众罗汉们笑着一起驾起了祥云。
注释:
- 金山兜洞: 指的是小说《西游记》中的地名,位于花果山中,是孙悟空的居所。
- 降龙、伏虎二尊: 指的是小说中的两位重要角色,分别擅长使用龙和虎的战斗技巧。
- 悟空,怎么就这等放刁? 表示孙悟空对于对方的行为感到不满或指责。
- 我两个在后听如来吩咐话的: 指孙悟空和其伙伴们在后方聆听如来佛祖的指示。
- 忒卖法: 意为太过分,过于做作。
- 才自若嚷迟了些儿: 意指刚才自己吵闹得太迟了。
- 絮繁: 指琐碎复杂。
- 驾起祥云: 形容众人迅速行动起来,准备前往某个地方。
赏析
此诗描绘了孙悟空在金箍山的冒险过程,以及他与如来的一段对话。通过对话,展现了孙悟空的性格特点以及他对某些行为的不满情绪。同时也体现了如来的教诲与暗示,以及李天王对于孙悟空到来的反应。整首诗语言生动,情节紧凑,充满了神话色彩和戏剧冲突,充分展示了古典小说的魅力。