情欲原因总一般,有情有欲自如然。沙门修炼纷纷士,断欲忘情即是禅。

须着意,要心坚,一尘不染月当天。行功进步休教错,行满功完大觉仙。

话表三藏师徒们打开欲网,跳出情牢,放马西行。走多时,又是夏尽秋初,新凉透体,但见那——

急雨收残暑,梧桐一叶惊。萤飞莎径晚,蛩语月华明。

黄葵开映露,红蓼遍沙汀。蒲柳先零落,寒蝉应律鸣。

三藏正然行处,忽见一座高山,峰插碧空,真个是摩星碍日。长老心中害怕,叫悟空道:“你看前面这山,十分高耸,但不知有路通行否。”行者笑道:“师父说那里话。自古道,山高自有客行路,水深自有渡船人。岂无通达之理?可放心前去。”长老闻言,喜笑花生,扬鞭策马而进,径上高岩。行不数里,见一老者,鬓蓬松,白发飘搔;须稀朗,银丝摆动。项挂一串数珠子,手持拐杖现龙头。远远的立在那山坡上高呼:“西进的长老,且暂住骅骝,紧兜玉勒。这山上有一伙妖魔,吃尽了阎浮世上人,不可前进!”三藏闻言,大惊失色。一是马的足下不平,二是坐个雕鞍不稳,扑的跌下马来,挣挫不动,睡在草里哼哩。行者近前搀起道:“莫怕,莫怕!有我哩!”长老道:“你听那高岩上老者,报道这山上有伙妖魔,吃尽阎浮世上人,谁敢去问他一个真实端的?”行者道:“你且坐地,等我去问他。”三藏道:“你的相貌丑陋,言语粗俗,怕冲撞了他,问不出个实信。”行者笑道:“我变个俊些儿的去问他。”三藏道:“你是变了我看。”好大圣,捻着诀,摇身一变,变做个干干净净的小和尚儿,真个是目秀眉清,头圆脸正,行动有斯文之气象,开口无俗类之言辞,抖一抖锦衣直裰,拽步上前,向唐僧道:“师父,我可变得好么?”三藏见了大喜道:“变得好!”八戒道:“怎么不好!只是把我们都比下去了。老猪就滚上二三年,也变不得这等俊俏!”

首先输出诗句:

  • 译文:西游记第七十四回,长庚传报魔头狠,行者施为变化能。情欲原因总一般,有情有欲自如然。沙门修炼纷纷士,断欲忘情即是禅。须着意,要心坚,一尘不染月当天。行功进步休教错,行满功完大觉仙。

注释:这是一段描述孙悟空(行者)和唐僧、猪八戒等人在西行过程中的一段经历。他们遇到了一个神秘的老者,老者告诉他们这山上有妖魔,让他们不要去。孙悟空为了帮助师父,决定去探查真相。

然后是第二句:

  • 译文:三藏正然行处,忽见一座高山,峰插碧空,真个是摩星碍日。长老心中害怕,叫悟空道:“你看前面这山,十分高耸,但不知有路通行否。”行者笑道:“师父说那里话。自古道,山高自有客行路,水深自有渡船人。岂无通达之理?可放心前去。”长老闻言,喜笑花生,扬鞭策马而进,径上高岩。

注释:唐僧正在前进时,突然看到一座非常高的山,山峰插入蓝天,真是摩星碍日。他心中害怕,叫来孙悟空。孙悟空笑着安慰他,告诉他山高自有客人的路,水深自有渡船人。只要有路就可以过去。长老听了很高兴,扬起鞭子继续前进。

接着第三句:

  • 译文:行不数里,见一老者,鬓蓬松,白发飘搔;须稀朗,银丝摆动。项挂一串数珠子,手持拐杖现龙头。远远的立在那山坡上高呼:“西进的长老,且暂住骅骝,紧兜玉勒。这山上有一伙妖魔,吃尽了阎浮世上人,不可前进!”

注释:走了不到几里路,他们看到一个老者,他的鬓发蓬松,白发飘飘;胡须稀疏,银色的丝线在晃动。他脖子上挂着一串念珠,手上拿着一根龙头拐杖。他远远地站在山坡上大声喊道:“往西进的长老们,暂时停一下你的马,紧按住缰绳。这山上有一伙妖魔,他们吃掉了阎浮世界上的人,我们绝对不能前进!”

第四句:

  • 译文:三藏闻言,大惊失色。一是马的足下不平,二是坐个雕鞍不稳,扑的跌下马来,挣挫不动,睡在草里哼哩。行者近前搀起道:“莫怕,莫怕!有我哩!”长老道:“你听那高岩上老者,报道这山上有伙妖魔,吃尽阎浮世上人,谁敢去问他一个真实端的?”行者道:“你且坐地,等我去问他。”

注释:唐僧听到这话后非常害怕,因为他担心马会因为不平而倒下,或者自己因为坐在雕鞍上而摔倒。于是孙悟空上前搀扶他。老者在高岩上报告说山上有妖魔,吃尽了阎浮世界上的人,谁敢去问他一个真实端祥?孙悟空说你可以坐在地上,我来问问他。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。