武松包了妇人那颗头,一直奔西门庆生药铺前来,看着主管唱个喏:“大官人宅上在么?”主管道:“却才出去。”武松道:“借一步,闲说一句话。”那主管也有些认得武松,不敢不出来。武松一引引到侧首僻净巷内,武松翻过脸来道:“你要死却是要活?”主管慌道:“都头在上,小人又不曾伤犯了都头。”武松道:“你要死,休说西门庆去向;你若要活,实对我说,西门庆在那里?”主管道:“却才和一个相识,去狮子桥下大酒楼上吃酒。”武松听了,转身便走。那主管惊得半晌移脚不动,自去了。

且说武松径奔到狮子桥下酒楼前,便问酒保道:“西门庆大郎和甚人吃酒?”酒保道:“和一个一般的财主,在楼上边街阁儿里吃酒。”武松一直撞到楼上,去阁子前张时,窗眼里见西门庆坐着主位,对面一个坐着客席,两个唱的粉头坐在两边。武松把那被包打开一抖,那颗人头血渌渌的滚出来。武松左手提了人头,右手拔出尖刀,挑开帘子,钻将入来,把那妇人头望西门庆脸上掼将来。西门庆认得是武松,吃了一惊,叫声:哎呀!”便跳起在凳子上去,一只脚跨上窗槛,要寻走路。见下面是街,跳不下去,心里正慌。说时迟,那时快。武松却用手略按一按,托地已跳在桌子上,把些盏儿碟儿都踢下来。两个唱的行院惊得走不动。那个财主官人慌了脚手,也惊倒了。西门庆见来得凶,便把手虚指一指,早飞起右脚来。武松只顾奔入去,见他脚起,略闪一闪,恰好那一脚正踢中武松右手,那口刀踢将起来,直落下街心里去了。西门庆见踢去了刀,心里便不怕他,右手虚照一照,左手一拳,照着武松心窝里打来。却被武松略躲个过,就势里从胁下钻入来,左手带住头,连肩胛只一提,右手早捽住西门庆左脚,叫声:“下去!”那西门庆一者冤魂缠定,二乃天理难容,三来怎当武松勇力。只见头在下,脚在上,倒撞落在当街心里去了,跌得个发昏章第十一。街上两边人都吃了一惊。武松伸手去凳子边提了淫妇的头,也钻出窗子外,涌身望下只一跳,跳在当街上。先抢了那口刀在手里,看这西门庆已自跌得半死,直挺挺在地下,只把眼来动。武松按住,只一刀,割下西门庆的头来.把两颗头相结做一处,提在手里,把着那口刀,一直奔回紫石街来.叫土兵开了门,将两颗人头供养在灵前,把那碗冷酒浇奠了,说道:“哥哥魂灵不远,早生天界!兄弟与你报仇,杀了奸夫和淫妇。今日就行烧化。”便叫土兵,楼上请高邻下来,把那婆子押在前面。武松拿着刀,提了两颗人头,再对四家邻舍道:“我还有一句话,对你们四位高邻说则个。”那四家邻舍叉手拱立,尽道:“都头但说,我众人一听尊命。”

诗句:
水浒传 · 第二十六回 · 偷骨殖何九送丧 供人头武二设祭
译文:
《水浒传》第二十六回中,何九郎因家中丧事,去向武松求助。武松包了妇人那颗头,直接奔向西门庆的生药店。在店内,武松询问主管是否有西门庆的消息,主管告诉他刚才与一个财主在楼上饮酒。武松听后立刻离开,前往狮子桥下的酒楼寻找西门庆。他找到了西门庆和其相识的人,在楼上看到了西门庆。武松将妇人的头从窗户里扔出,并把西门庆打昏,随后将两人都杀死。最后,武松提着两颗人头回到紫石街,让士兵打开门,将两颗人头供奉在家神前,并用冷酒祭奠。

注释:

  1. 《水浒传》:中国四大古典名著之一,描绘宋江领导的一百零八位好汉聚义梁山泊的故事。
  2. 第二十六回:这是《水浒传》中的一部分章节。
  3. 偷骨殖:比喻非法占有他人财物或尸体。
  4. 何九郎:文中提到的人物名。
  5. 供人头:指供奉死人的头。
  6. 武二:武松的字。
  7. 四家邻舍:指的是武松所问的高邻邻居们。
  8. 一句话:这里指武松对四位邻居所说的一句话。

赏析:
这首诗描绘了武松在《水浒传》中的一段经典情节。武松为了替兄报仇,不惜冒死闯入西门庆的店铺,将其杀死。他的行为展现了他的正义感和勇气,以及他对于兄弟的忠诚和对恶势力毫不留情的斗争精神。诗中的细节描写生动具体,如武松的动作、对话等,使得这个故事更加栩栩如生。同时,诗中也表达了武松的内心情感,如他对西门庆的愤怒、对自己行为的自豪和对未来的期待等。整体上,这首诗通过具体的故事情节展示了人物的性格特点,同时也反映了当时社会背景下的英雄形象。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。