只见武松左手拿住嫂嫂,右手指定王婆。四家邻舍惊得目睁口呆,罔知所措,都面面相觑,不敢做声。武松道:“高邻休怪,不必吃惊!武松虽是粗卤汉子,便死也不怕,还省得有冤报冤,有仇报仇,并不伤犯众位,只烦高邻做个证见。若有一位先走的,武松翻过脸来休怪,孝他先吃我五七刀了去!武松便偿他命也不妨。”众邻舍道:“却吃不得饭了!”武松看着王婆喝道:“兀那老猪狗听着!我的哥哥这个性命都在你的身上,慢慢地却问你!”回过脸来看着妇人骂道:“你那淫妇听着!你把我的哥哥性命怎地谋害了?从实招了,我便饶你!”那妇人道:“叔叔,你好没道理!你哥哥自害心疼病死了,干我甚事!”说犹未了,武松把刀肐查了插在桌子上,用左手揪住那妇人头髻,右手劈胸提住,把桌子一脚踢倒了,隔桌子把这妇人轻轻地提将过来,一跤放翻在灵床子上,两脚踏住。右手拔起刀来,指定王婆道:“老猪狗!你从实说!”那婆子只要脱身脱不得,只得道:“不消都头发怒,老身自说便了。”

诗句:

  • 水浒传·第二十六回·偷骨殖何九送丧
  • 供人头武二设祭

译文:

  • 《水浒传》第二十六回中,何九为死者送丧,武二为他举行祭祀。

注释:

  • 《水浒传》:中国古代四大名著之一,讲述宋江领导的农民起义的故事。
  • 第二十六回:小说《水浒传》中的第十六回,叙述了宋江等人在江湖上的事迹。
  • 偷骨殖:指盗取他人尸骨的行为,这里特指何九为了给死者办丧事而盗窃死者的遗骨。
  • 何九送丧:指何九去为死者办理丧礼。
  • 供人头:指为死者举行葬礼时,将死者的头颅作为祭品。
  • 武二设祭:指武二为死者举行祭祀仪式。

赏析:
这首诗描绘了一个典型的古代葬礼场景。何九和武二分别代表了不同身份的人,他们在丧葬礼仪上的角色和行为,展现了当时社会对于生死、善恶的不同观念。诗中的“武松”是小说《水浒传》中的主人公,以其勇猛著称,此处借其形象来表现武二的祭祀仪式。整首诗通过细腻的描写,反映了古代社会的风俗习惯和人际关系。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。