虞候衙中走出来,便将金帛向前排。
燕青当下通消息,准拟更深有划。
戴宗、燕青两个在茶坊中等不到半个时辰,只见那小虞候慌慌出来说道:“先把银子来。乐和已叫出在耳房里了。”戴宗与燕青附耳低言如此如此,就把银子与他。虞候得了银子,便引燕青耳房里来见乐和。那虞候道:“你两个快说了话便去。”燕青便与乐和道:“我同戴宗在这里,定计赚你两个出去。”乐和道:“直把我们两个养在后花园中,墙垣又高,无计可出。折花梯子尽都藏过了,如何能勾出来?”燕青道:“靠墙有树么?”乐和道:“傍墙一边,都是大柳树。”燕青道:“今夜晚间,只听咳嗽为号,我在外面,漾过两条索去。你就相近的柳树上,把索子绞缚了。我两个在墙外各把一条索子扯住,你两个就从索上盘将出来。四更为期,不可失误。”那虞候便道:“你两个只管说甚的,快去罢。”乐和自入去了,暗暗通报了萧让。燕青急急去与戴宗说知。当日,至夜伺候。
诗句
水浒传 · 第八十一回 · 燕青月夜遇道君 戴宗定计出乐和
虞候衙中走出来,便将金帛向前排。
注释:衙中的官员出来后,把金银财宝摆在前面。
燕青当下通消息,准拟更深有划。
注释:燕青立即传递信息,准备在深夜行动。
戴宗、燕青两个在茶坊中等不到半个时辰,只见那小虞候慌慌出来说道:“先把银子来。乐和已叫出在耳房里了。”
注释:不久,一名小官匆忙出来,声称要拿银子给乐和。
戴宗与燕青附耳低言如此如此,就把银子与他。
注释:戴宗和燕青低声密谋,将银子交给了那个小官。
虞候得了银子,便引燕青耳房里来见乐和。
注释:小官拿到了银子,带燕青进了耳房去见乐和。
那虞候道:“你两个快说了话便去。”
注释:小官告诉燕青和戴宗,他们需要快点说几句话。
燕青便与乐和道:“我同戴宗在这里,定计赚你两个出去。”
注释:燕青向乐和提出,他和戴宗打算利用计谋引诱他们离开。
乐和道:“直把我们两个养在后花园中,墙垣又高,无计可出。折花梯子尽都藏过了,如何能勾出来?”
注释:乐和表示,他和他的同伴一直被关在后花园里,围墙很高,没有办法出去。而且所有用来翻墙的工具都已经藏在里面了,怎么能够出去呢?
燕青道:“靠墙有树么?”
注释:燕青询问是否有树木靠墙。
乐和道:“傍墙一边,都是大柳树。”
注释:乐和回答说,靠墙的那边全是大树。
燕青道:“今夜晚间,只听咳嗽为号,我在外面,漾过两条索去。你就相近的柳树上,把索子绞缚了。”
注释:燕青提出一个计划,他会在外面等待信号,然后通过绳子钩住附近树木上的绳索,让乐和和另一个同伴从那里爬出来。
那虞候便道:“你两个只管说甚的,快去罢。”
注释:小官不耐烦地催促他们快点说完事就快走。
乐和自入去了,暗暗通报了萧让。
注释:乐和离开了,并向萧让汇报了情况。
译文
水浒传第八十一回,燕青和戴宗计划在一个夜晚里实施一次成功的营救行动。两人首先在茶馆等候时机,当一个小官带着银两出现时,他们迅速交换了信息。随后,他们假装将银子交给小官,实际上却暗中安排了一个计划。小官得到银子后,带领燕青到耳房见乐和。燕青和戴宗通过耳语交流了行动计划的细节,并决定使用一种巧妙的方法让他们自己从墙外逃脱。他们计划利用咳嗽声作为信号,同时用绳索钩住附近大柳树的树枝,以便两人可以从墙上滑下来。最后,他们成功地诱使乐和和他的同伴从墙壁上的窗户逃出,而他们自己则躲在外面的暗处等待机会。这一策略不仅展现了燕青的智慧和胆识,也体现了《水浒传》中人物之间错综复杂的关系和相互影响。