且说道君天子,同百官在宣德楼上,看了梁山泊宋江等这一行部从,喜动龙颜,心中大悦。与百官道:“此辈好汉真英雄也!”观看叹羡不已。命殿头官传旨,教宋江等各换御赐锦袍见帝。殿头官领命,传与宋江等。向东华门外,脱去戎装惯带,各穿御赐红绿锦袍,悬带金银牌面,各带朝天巾帻,抹绿朝靴。惟公孙胜将红锦裁成道袍,鲁智深缝做僧衣,武行者改作直裰,皆不忘君赐也。宋江、卢俊义为首,吴用、公孙胜为次,引领众人,从东华门而入。只见仪礼司整肃朝仪,陈设鸾驾。正是:

金殿当头紫阁重,仙人掌上玉芙蓉。太平天子朝元日,五色云车驾六龙。皇风清穆,温温霭霭气氤氲;丽日当空,郁郁蒸蒸云叆叇。微微隐隐,龙楼凤阙散满天香雾;霏霏拂拂,珠宫贝阙映万缕朝霞。文德殿灿灿烂烂,金碧交辉;未央宫光光彩彩,丹青炳焕。苍苍凉凉,日映着玉砌雕阑;袅袅英英,花簇着皇宫禁苑。紫扉黄阁,宝鼎内缥缥缈缈,沉檀齐爇;丹陛彤墀,玉台上明明朗朗,玉烛高焚。笼笼冬冬,振天鼓擂叠三通;铿铿鍧鍧,长乐钟撞百八下。枝枝杈杈,叉刀手互相磕撞;摇摇曳曳,龙虎旗来往飞腾。锦裆花帽,擎着的是圆盖伞,方盖伞,上下开展;玉节龙旗,驾着的是大辂辇,玉辂辇,左右相陈。立金瓜,卧金瓜,三三两两;双龙扇,单龙扇,叠叠重重。群群队队,金鞍马,玉辔马,性貌驯习;双双对对,宝匣象,驾辕象,勇力狰狞。镇殿将军,长长大大甲披金;侍朝勋卫,齐齐整整刀晃银。严严肃肃,殿门内摆列着纠仪御史官;端端正正,姜擦边立站定近侍锦衣人。金殿上参参差差,齐开宝扇;画栋前轻轻款款,卷起珠帘。文楼上嘐嘐哕哕,报时鸡人三唱;玉阶下刮刮刺刺,肃静鞭响三声。济济楚楚,侍螭头,列簪缨,有五等之爵;巍巍荡荡,坐龙床,倚绣褥,瞻万乘之尊。晴日照开青琐闼,天风吹下御炉香。千条瑞霭浮金阙,一朵红云捧玉皇。

”`

诗句及译文对照

诗段一:天子临朝喜动龙颜

  • 注释:天子,皇帝。龙颜,形容皇帝的面容庄严而威严。
  • 译文:当皇帝来到宣德楼观看梁山泊的宋江等人时,喜悦之情溢于言表。

诗段二:殿头官传旨教更换锦袍

  • 注释:殿头官,指皇宫中的官员。传旨,传达命令。
  • 译文:殿头官接到皇上的命令,传令宋江等换上御赐的锦袍。

诗段三:各穿御赐红绿锦袍

  • 注释:红绿锦袍,指用红绿两种颜色织成的华丽服装。
  • 译文:宋江、卢俊义担任首列,吴用、公孙胜位列次列,引领着众人从东华门进入皇宫。

诗段四:仪礼司整肃朝仪

  • 注释:仪礼司,负责宫廷礼仪的机构。朝仪,即朝廷仪式。
  • 译文:仪礼司按照规矩,整齐地排列了銮驾仪仗,准备迎接皇上。

诗段五:金殿重,仙人掌上玉芙蓉

  • 注释:金殿,金色装饰的宫殿。玉芙蓉,指美丽的花朵。
  • 译文:金碧辉煌的宫殿前,仙人掌上的玉芙蓉在阳光照耀下显得更加娇艳。

诗段六:太平天子朝元日

  • 注释:朝元日,古代帝王祭祀天地的日子。
  • 译文:皇帝在这一天进行朝拜,象征着国家的政治清明和繁荣。

诗段七:文德殿灿灿烂烂,金碧交辉

  • 注释:文德殿,皇家的重要建筑之一。灿灿烂烂,形容光彩夺目。
  • 译文:文德殿内外都装饰得非常华丽,金碧交辉,彰显皇家的富丽堂皇。

诗段八:未央宫光光彩彩,丹青炳焕

  • 注释:未央宫,皇宫中的主要建筑之一。丹青炳焕,形容色彩鲜艳。
  • 译文:未央宫也装饰得非常美丽,整个皇宫都充满了喜庆的气氛。

诗段九:紫扉黄阁,宝鼎内缥缥缈缈

  • 注释:紫扉黄阁,指的是皇宫内的门户。宝鼎,指古代的一种烹饪器具。
  • 译文:紫红色的宫殿门和黄色的阁楼在宝鼎内散发出淡淡的香味,营造出一种神秘而庄重的氛围。

诗段十:长乐钟撞百八下,振天鼓擂叠三通

  • 注释:长乐钟,古代宫中的一种大型钟。振天鼓,指打击乐器以激发天空中的云气。
  • 译文:长乐钟敲响了一百零八下,振天的鼓声连续不断响起,场面十分壮观。

诗段十一:文武百官齐齐整整,披金戴银

  • 注释:文武百官,指朝中的官员。齐齐整整,形容整齐划一。
  • 译文:文武百官穿着统一的服饰,金光闪闪,显得格外威武。

诗段十二:严严肃肃,纠仪御史官立列端

  • 注释:纠仪御史官,指负责监督礼仪的官员。严肃肃,形容态度端正严肃。
  • 译文:纠仪御史官们站在殿门口,严肃地监视着一切,确保仪式的顺利进行。

诗段十三:报时鸡人三唱,刮刮刺刺,肃静鞭响三声

  • 注释:报时鸡人,指负责报时的官员。肃静,表示安静。
  • 译文:报时鸡人的叫声清脆悦耳,同时还有尖锐的马蹄声传来,让人感到一丝肃穆。

诗段十四:镇殿将军,甲披金;侍朝勋卫,刀晃银

  • 注释:镇殿将军,指守护宫殿的将领。甲披金,形容将领身着黄金甲胄。
  • 译文:镇殿将军们身着华丽的盔甲,金光闪闪;侍朝勋卫们手持利剑,闪耀着银色的光芒。

诗段十五:晴日照开青琐闼,天风吹下御炉香

  • 注释:青琐闼,泛指宫殿的门。御炉香,指皇帝用的香料。
  • 译文:晴朗的天气下,青琐闼敞开,阳光洒下温暖的光辉;天风送来阵阵御炉香的芬芳。

诗段十六:千条瑞霭浮金阙,一朵红云捧玉皇

  • 注释:瑞霭,吉祥的云雾。金阙,指皇宫。
  • 译文:无数的吉祥云雾环绕着皇宫,仿佛是天上的神仙下凡;一朵红云轻轻托着玉皇大帝的宝座,增添了几分神圣与祥和。

诗段十七:晴日照开青琐闼,天风吹下御炉香

  • 注释:千条瑞霭浮金阙,一朵红云捧玉皇
  • 译文:晴朗的天空下,青琐闼被阳光照亮,金光闪闪;天风吹拂下,御炉香飘散出迷人的香气。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。