金阶殿下人头滚,玉砌朝门热血喷。莫道不分玉与石,为庆为殃心自扪。
当下宋兵在威胜城中,杀的尸横市井,血满沟渠。卢俊义传令:“不得杀害百姓。”连夜差人先往宋先锋处报捷。当夜宋兵直闹至五更方息。军将降者甚多。
天明,卢俊义计点将佐,除神机军师朱武在沁源城中镇守外,其余将佐,都无伤损。只有降将耿恭,被人马践踏身死。众将都来献功。焦挺将田定死尸驼来。琼英咬牙切齿,拔佩刀割了首级,把他尸骸支解。此时邬梨老婆倪氏已死,琼英寻了叶清妻子安氏,辞别卢俊义,同张清到襄坦,将田虎等押解到宋先锋处。卢俊义正在料理军务,忽有探马报来说:“北将房学度,将索超、汤隆围困在榆社县。”卢俊义即教关胜、秦明、雷横、陈达、杨春、杨林、周通领兵去解救索超等。
诗句
水浒传 · 第一百回 · 张清琼英双建功 陈瓘宋江同奏捷
金阶殿下人头滚,玉砌朝门热血喷。莫道不分玉与石,为庆为殃心自扪。
翻译
在威胜城的宫殿台阶下,人头滚滚如同下雨;在玉石铺就的城门下,鲜血如泉涌出。不要以为这些玉石和石头没有生命,它们为了庆祝还是为了灾难而哭泣。
注释
- 金阶殿下:指古代宫廷中用黄金装饰的台阶。
- 玉砌朝门:指皇宫门前用玉石建造的门楼。
- 人头滚:形容战场上血流成河,到处都是倒下的尸体。
- 玉与石:比喻人的生死有命,无论白玉或石质,都无法改变其结果。
- 为庆为殃:指事情的结果好坏取决于人们的行为。
- 心自扪:内心感到不安或自我反思。
- 宋兵:这里特指宋江的军队。
- 卢俊义:小说中的人物,梁山泊好汉之一,后成为梁山泊的首领。
- 神机军师朱武:小说中的人物,原为官军将领,后来加入梁山泊,成为智囊人物。
- 沁源城:地名,位于今天中国山西省境内。
- 耿恭:小说中的人物,投降后被杀害。
- 焦挺:小说中的人物,原为官军将领,后来加入梁山泊。
- 田定:小说中的人物,原为官军将领,后来被俘杀。
- 邬梨老婆倪氏:小说中的人物,被杀。
- 琼英:小说人物,擅长武艺,性格刚烈。
- 叶清妻子安氏:小说中的人物,被杀。
- 张清:小说人物,擅长武艺,性格豪爽。
- 襄坦:地名,位于今天中国河南省境内。
- 北将房学度:小说中的人物,北方将领,率领军队围攻索超等人。
- 榆社县:地名,位于今天中国山西省境内。
- 关胜、秦明、雷横、陈达、杨春、杨林、周通:小说中的人物,均为梁山泊的将领。
- 索超等:指的是被房学度围困的官员。
赏析
这首诗描述了宋江的军队在威胜城中取得胜利后的喜庆场景以及随后发生的惨烈事件。通过描绘战场的血腥场面,诗人展现了战争的残酷性以及人性的复杂性。同时,也表达了对于生命的尊重以及对牺牲英雄的哀悼之情。此外,诗中的对仗工整,语言简练,富有节奏感,使得整首诗歌既具有历史背景的真实性,又充满了艺术美感。