话说王庆见板凳作怪,用脚去踢那板凳。却是用力太猛,闪肭了胁肋,蹲在地下,只叫:“苦也!苦也!”半晌价动价不得。
老婆听的声唤,走出来看时,只见板凳倒在一边,丈夫如此模样。便把王庆脸上打了一掌道:“郎当怪物!却终日在外面,不顾家里。今晚才到家里一回儿,又做什么来!”王庆道:“大嫂不要取笑。我闪肭了胁肋,了不的!”那妇人将王庆扶将起来。王庆勾着老婆的肩胛,摇头咬牙的叫道:“阿也!痛的慌!”那妇人骂道:“浪弟子,乌歪货!你闲常时只欢喜使腿牵拳,今日弄出来了。”那妇人自觉这句话说错,将纱衫袖儿掩着口笑。王庆听的“弄出来”三个字,恁般疼痛的时节,也忍不住笑,哈哈的笑起来。那妇人又将王庆打了个耳刮子道:“乌怪物!你又想了那里去?”当下妇人扶王庆到床上睡了,敲了一碟核桃肉,旋了一壶热酒,迟与王庆吃了。他自去拴门户,扑蚊虫,下帐子,与丈夫歇息。王庆因腰胁十分疼痛,那椿儿动弹不得,是不必说。
诗句
水浒传第一百零二回:王庆因奸吃官司,龚端被打师军犯。
话说王庆见板凳作怪,用脚去踢那板凳。却是用力太猛,闪肭了胁肋,蹲在地下,只叫:“苦也!苦也!”半晌价动价不得。
老婆听的声唤,走出来看时,只见板凳倒在一边,丈夫如此模样。便把王庆脸上打了一掌道:“郎当怪物!却终日在外面,不顾家里。今晚才到家里一回儿,又做什么来!”王庆道:“大嫂不要取笑。我闪肭了胁肋,了不的!”那妇人将王庆扶将起来。王庆勾着老婆的肩胛,摇头咬牙的叫道:“阿也!痛的慌!”那妇人骂道:“浪弟子,乌歪货!你闲常时只欢喜使腿牵拳,今日弄出来了。”那妇人自觉这句话说错,将纱衫袖儿掩着口笑。王庆听的“弄出来”三个字,恁般疼痛的时节,也忍不住笑,哈哈的笑起来。那妇人又将王庆打了个耳刮子道:“乌怪物!你又想了那里去?”当下妇人扶王庆到床上睡了,敲了一碟核桃肉,旋了一壶热酒,迟与王庆吃了。他自去拴门户,扑蚊虫,下帐子,与丈夫歇息。王庆因腰胁十分疼痛,那椿儿动弹不得,是不必说。
译文
《水浒传》第一百二十回讲述了一个故事,王庆因为凳子上突然变重而绊倒,用力过猛后感到剧痛。他的妻子听到动静出来查看,发现王庆受伤躺在地上,痛苦地呻吟。妻子责备他没有照顾家,并嘲笑他的笨拙。随后她帮他处理伤口,给他煮酒和食物,让他好好休息。王庆虽然疼痛难忍,但在妻子的帮助下逐渐恢复了。
注释
- 水浒传:中国古典四大名著之一,由施耐庵编著。
- 话:讲述、叙述的意思。
- 做怪:指出现意外或怪异的情况。
- 郎当:指粗鲁、不修边幅的样子。
- 娘子:对已婚妇女的称呼。
- 打掌:用手拍打某人。
- 打耳刮子:用手掌击打某人的脸部两侧。
- 勾着:用手抓住或拉着某人的手。
- 辰光:时候、时间。
- 打趣:开玩笑或调侃。
- 蹉跎:形容时间白白过去。
- 动弹不得:移动或者活动都困难。
- 蒜:一种调味品。
- 热酒:刚煮沸冷却的酒。
赏析
这段文字通过生动的场景描写和人物对话展现了一幅家庭生活的画面,同时也反映了当时社会底层人物的生活状态和情感纠葛。王庆的遭遇反映出他在家庭中的角色和责任问题,以及他对家庭琐事的疏忽。他的妻子则表现出了他的行为对她生活的影响,以及对丈夫的关心和担忧。整个故事情节充满了戏剧冲突和幽默元素,使得这个故事不仅仅是一个关于犯罪和惩罚的故事,还深刻揭示了人性的复杂性和日常生活中的小插曲。