斗蛛之法,古未闻有,余友龚散木创为此戏。散木少与余同馆,每春和时,觅小蛛脚稍长者,人各数枚,养之窗间,较胜负为乐。蛛多在壁阴及案板下,网止数经无纬。捕之勿急,急则怯,一怯即终身不能斗。宜雌不宜雄,雄遇敌则走,足短而腹薄,辨之极易。养之之法,先取别蛛子未出者,粘窗间纸上,雌蛛见之,认为己子,爱护甚至。见他蛛来,以为夺己子,极力御之。惟腹中有子及已出子者不宜用。
登场之时,初以足相搏;数交之后,猛气愈厉,怒爪狞狞,不复见身。胜者以丝缚敌,至死方止。亦有怯弱中道败走者,有势均力敌数交即罢者。
散木皆能先机决其胜败,捕捉之时,即云某善斗,某不善斗,某与某相当,后皆如其言,其色黧者为上,灰者为次,杂色为下。名目亦多,曰玄虎、鹰爪、玳瑁肚、黑张经、夜叉头、喜娘、小铁嘴,各因其形似以为字。饲之以蝇及大蚁,凡饥、饱、喜、嗔,皆洞悉其情状,其事琐屑,不能悉载。散木甚聪慧,能诗,人间技巧事,一见而知之,然学业亦因之废。
斗蛛:
斗蛛之法,古未闻有,余友龚散木创为此戏。散木少与余同馆,每春和时,觅小蛛脚稍长者,人各数枚,养之窗间,较胜负为乐。
注释:斗蛛是一种古老的游戏,据说在古代是没有听说过的。我的朋友龚散木首创了这个游戏。龚散木年轻时和我一起在书房里住过一段时间,每到春天的时候,我会找一些小蜘蛛,让它们在我的窗户上爬动,我们比谁抓得快,看谁能先抓到蜘蛛。
蛛多在壁阴及案板下,网止数经无纬。捕之勿急,急则怯,一怯即终身不能斗。宜雌不宜雄,雄遇敌则走,足短而腹薄,辨之极易。养之之法,先取别蛛子未出者,粘窗间纸上,雌蛛见之,认为己子,爱护甚至。见他蛛来,以为夺己子,极力御之。惟腹中有子及已出子者不宜用。
注释:蜘蛛通常藏在墙边或桌子下面,它们的网通常是几根丝组成的,而不是像蜘蛛网那样有多根丝组成。当它们被捕捉时不要过于急躁,因为一旦它们感觉到紧张就会变得害怕,一旦失去勇气就再也无法战斗了。最好选择雌性蜘蛛,因为它们面对敌人会逃跑,而且腿短而肚子很薄,很容易辨认。养蜘蛛的方法是先用粘性的材料(如纸)把其他蜘蛛的卵粘在上面,这样雌性蜘蛛看到后会以为是自己的卵,因此会特别照顾它们。当遇到其他蜘蛛时,雌性蜘蛛会认为是自己的卵被抢走了,所以会尽力保护自己的卵。只有那些肚子里有卵或已经出生的蜘蛛不适合用于游戏。
登场之时,初以足相搏;数交之后,猛气愈厉,怒爪狞狞,不复见身。胜者以丝缚敌,至死方止。亦有怯弱中道败走者,有势均力敌数交即罢者。
注释:在游戏开始时,蜘蛛们会先用脚相互攻击;经过几次交锋后,它们的气势会更加猛烈,怒爪更加狰狞,以至于看不见它们的身体。赢了的一方会用丝将对手捆绑起来,直到对方死亡才能停止。有时候一些胆小的蜘蛛会在途中逃跑,还有一些力量相当的对手在几轮交锋后就结束了比赛。
散木皆能先机决其胜败,捕捉之时,即云某善斗,某不善斗,某与某相当,后皆如其言,其色黧者为上,灰者为次,杂色为下。名目亦多,曰玄虎、鹰爪、玳瑁肚、黑张经、夜叉头、喜娘、小铁嘴,各因其形似以为字。饲之以蝇及大蚁,凡饥、饱、喜、嗔,皆洞悉其情状,其事琐屑,不能悉载。散木甚聪慧,能诗,人间技巧事,一见而知之,然学业亦因之废。
注释:所有参与游戏的蜘蛛都能够通过观察对手的表现来决定谁赢谁输。在游戏中,他们会告诉我哪些蜘蛛喜欢争斗(善于战斗),哪些不善于争斗(不喜欢战斗),或者他们之间的实力相当。这些结果都是由他们的外表决定的,然后根据这些信息决定下一步的行动。喂养它们的食物包括苍蝇和蚂蚁等等。对于它们饥饿、饱食、高兴、愤怒等各种情绪,我都能了解得很清楚。此外,我还非常聪明,能够理解诗歌的意思,但是这让我失去了学习的机会。