客子长安归,探奇兴不浅。
纡道访峄阳,停骖登绝巘。
兹山宇内奇,灵秘自天阐。
层崖谁叠成,危石似神转。
峰峦参以差,错落翠加点。
洞壑空且明,玲珑玉交剪。
白云岭上深,青莲尘外展。
神物遗孤桐,生枝世称罕。
梵乐悬石钟,不扣声亦远。
面面发烟霞,处处积苔藓。
涧中流羽觞,花间吠仙犬。
孔颜昔幽栖,授受垂世典。
兹乐端可寻,永言弃轩冕。

这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面是对每一句的逐句释义以及相应的译文和赏析:

游峄阳

释义:游览峄山,即游历峄山。
译文:我作为游子从长安归来,探奇的心情不减当年。

客子长安归

注释:这里“客子”指的是诗人自己,表达了诗人对故乡的怀念和思乡之情。

曳道访峄阳

译文:在长安纡曲的小路前往峄阳。

兹山宇内奇

注释:这里的“兹山”指的是峄山,“宇内”指的是天下,“奇”指的是独特或不凡。表示峄山的奇特之处。
赏析:诗人通过“曳道访峄阳”表达了他对家乡的思念之情。他通过“兹山宇内奇”赞美了峄山的独特之美,表达了他对其的赞赏之情。

灵秘自天阐

译文:神奇的奥秘自然地展开。

层崖谁叠成

译文:这些层层叠叠的崖壁是由何人堆砌而成的?

危石似神转

译文:陡峭的石头仿佛有神明在上面转动。

峰峦参以差

译文:山峦参差不齐,错落有致。

错落翠加点

译文:山间的翠绿与各种色彩交织在一起,仿佛给山增添了许多色彩。

洞壑空且明

译文:山洞深邃明亮,犹如明珠镶嵌其中。

玲珑玉交剪

译文:山洞内的玉石交错排列,如同精美的工艺品。

白云岭上深

译文:在白云缭绕的岭上,山显得更为深远。

青莲尘外展

译文:远处的青莲在尘埃之外自由舒展。

神物遗孤桐

译文:这里曾经有神灵留下的孤独桐树。

生枝世称罕

译文:它生长出来的树枝世人罕见。

梵乐悬石钟

译文:寺庙里的梵音悠扬,好像悬挂的石钟在回响。

不扣声亦远

译文:即使不用敲击也能听到的声音,也传得很远。

面面发烟霞

译文:每一面都充满了烟雾和霞光。

处处积苔藓

译文:到处都是苔藓,给人一种古老而神秘的感觉。

涧中流羽觞

译文:涧水里流淌着酒杯,发出清脆的声音。

花间吠仙犬

译文:花园中传来狗叫声,似乎是在迎接仙者的到来。

孔颜昔幽栖

译文:孔子和颜回曾经在幽静的地方隐居生活。

授受垂世典

译文:他们传授知识,影响了后世的典章制度。

兹乐端可寻

译文:这种快乐是如此纯粹,是可以寻找到的。

永言弃轩冕

译文:永远地放弃高贵的地位,追求内心的自由和宁静。

这首诗是一首写峄山美景和古人隐居生活的诗。诗人通过对峄山美景的描绘,表达了对家乡的思念以及对隐居生活的向往。同时,他也借古讽今,表达了对世俗名利的淡泊和对内心自由的追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。