白帝城中客,清秋碧海旁。
乾坤方汹汹,身世独遑遑。
万里空形影,全家堕虎狼。
悲歌三百首,一一断人肠。
【注释】
- 白帝城:在今重庆奉节。唐时为夔州,属川东道,治所在白帝县(今奉节县)。
- 清秋碧海旁:指秋天的白帝城,位于长江之滨。碧海,指碧绿的江水。
- 乾坤方:天地正在运行。
- 乾坤方汹汹:天地正充满变故,动荡不安;“方”,正。
- 身世:自身的命运。
- 万里:形容距离遥远。
- 空形影:形影孤单,没有伴侣相随。
- 堕虎狼:比喻陷入困境或险境。
- 悲歌三百首:指创作了许多哀婉悲凉的歌曲。
【译文】
身在白帝城的客子,站在碧海之滨,面对苍茫大地,感到天地正在动荡不安。
我独自漂泊天涯,感到孤独无依,前途渺茫。
我远离家乡亲人,面临重重危机,家国沦丧,家人被害。
我创作了三百首歌曲,每首都让人肝肠寸断,令人悲痛欲绝。
【赏析】
这是一首送别诗。张鸣善是元朝初年的著名散曲作家,他与杨果、王士吉、白朴并称为“元曲四大家”。他的代表作品有《天净沙》、《不伏老》等。这首诗是作者送别友人时所作。全诗抒发了诗人对友人的深情和忧虑,同时也反映了当时社会的动荡不安和人民的苦难。
首联描写了诗人所处的环境,以及他对当前局势的感受。颔联通过“乾坤”一词,表达了对时代动荡不安的担忧和对个人命运的感慨。颈联则是诗人的内心独白,表达了他对远方亲人的思念以及对家国的忧虑。尾联则直接表达了他的写作目的和情感寄托。整首诗情感真挚,意境深远,具有很强的感染力。