偶随潮水去,缆放水津开。
半日未百里,前山时几回。
同舟济海客,息帆越王台。
予独投村浦,鸣鸦入草莱。

【解析】

本题考查理解诗歌内容、赏析作者感情的能力。解答此类题目,一定要认真研读诗作,逐层分析。“偶随潮水去,缆放水津开”,首句写舟随潮行。“缆”是船的锚链,用“放”字写出了船离岸而去的情景,也表现了作者轻松愉快的心情。“半日未百里,前山时几回”,第二句写行船速度。“半日未百里”,说明舟行很快。“前山时几回”表明行船的速度之快。“同舟济海客,息帆越王台”,第三四句写同舟之人,并引出渡江。“济海客”指渡江的人。“息帆越王台”即歇帆于越王台上。越王台为古越国国王所建,在今浙江绍兴市西北。“予独投村浦,鸣鸦入草莱”,最后两句写诗人独自归舟。“投村浦”,指投宿于村庄中的小洲或岸边。“鸣鸦入草莱”,指乌鸦飞入草丛中。“予独投村浦”,说明诗人独自归舟。“鸣鸦入草莱”表明天色已晚。这几句诗描绘了一幅渡江归程图:乘船顺流而下,经过一段路程到达江边;船上的人纷纷上岸歇息;诗人自己则投宿于村庄的小洲或岸边;天色已晚,乌鸦归巢。

【答案】

(1)偶随潮水去,缆放水津开。

译文:偶尔随着潮水去,缆绳放开水路开。

注释:偶然地跟着潮水的涨落而行进,把系在水边的绳索解开。

(2)半日未百里,前山时几回。

译文:半天时间还没走一百里远,前山却转了几回。

注释:走了半天还没走完一百里路,但前方的山峰却在不停地转动。

(3)同舟济海客,息帆越王台。

译文:与渡江的人一同坐船,停棹于越王的台榭之上。

注释:与那些渡江的人坐船同行,在越王台歇下船只。

(4)予独投村浦,鸣鸦入草莱。

译文:我独自一人投宿在村庄的河滩上,树上的乌鸦飞进了野草中。

注释:我独自到村落里的河滩上投宿,树上的乌鸦飞入了野草之中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。