前辛之年,始加汝冠。
后辛之年,恐华汝颠。
冠不复丱兮,华不复青。
嗟嗟念庵奈汝形。
【注释】
- 对镜:指照镜子。2. 前辛之年:即前一年(辛丑年)。3. 始加汝冠:开始为汝加冠。4. 后辛之年:即后一年(辛卯年)。5. 恐华汝颠:担心你的头发会掉光。6. 冠不复丱兮:不再戴四角的帽了。7. 华不复青:头发不再那么青翠了。8. 嗟嗟念庵奈汝形:唉,我思念你那消瘦的形体。9. 庵、汝:代词,均指“你”。10. 形:形体。
【译文】
前一年(辛丑年)的时候,你开始加冠。
后一年(辛卯年),恐怕你的发已全白。
冠不复四角啊,头发不再那么青。
叹息我多么想念你那消瘦的形体。
【赏析】
这是一首悼亡诗。作者通过回忆和感慨,表达了对逝去妻子的深情怀念。
首联写新婚时的美好情景,颔联写夫妻离别后的哀痛心情。颈联是说,如今妻子已逝,自己却依然年轻貌美,不禁感叹岁月无情。尾联则直抒胸臆,表达对妻子的思念之情。整首诗情感真挚,语言朴实自然,富有韵味。
诗中运用了比喻、象征等修辞手法,如“冠不复四角兮”中的“冠”指的是帽子,象征着妻子的青春和美貌;“华不复青”则是说妻子的容颜已经消逝,无法再回到从前。这些修辞手法使得整首诗更具艺术感染力。同时,诗人还运用了许多典故和成语,如“前辛之年”和“后辛之年”分别代表过去和未来,“冠不复丱兮,华不复青”则是说妻子已经离开了他,而自己却依然年轻。这些典故和成语的使用使得整首诗更加生动有趣。