王嫱有艳色,天下花不如。
饬身不自衒,寂历闲宫居。
此时汉皇方召幸,丹青托人谓如镜。
谁知宫女轻黄金,图像增妍偏称心。
妾名一朝去,妾身留不住。
琵琶马上断愁肠,汉日回看泪如注。
妾命薄,冒黄尘。
慎勿劳,吾皇神。
画工误妾何足算,世有妨贤病国人。
王昭君
王嫱有艳色,天下花不如。
饬身不自衒,寂历闲宫居。
此时汉皇方召幸,丹青托人谓如镜。
谁知宫女轻黄金,图像增妍偏称心。
妾名一朝去,妾身留不住。
琵琶马上断愁肠,汉日回看泪如注。
妾命薄,冒黄尘。
慎勿劳,吾皇神。
画工误妾何足算,世有妨贤病国人。
注释
- 王嫱:即王昭君,古代四大美女之一。
- 艳色:美貌。
- 饬身不自衒(xuàn):谨慎地保持自己的清高品质。
- 寂历闲宫居:孤独地生活在宫中。
- 汉皇:指汉元帝。
- 丹青:绘画,这里指宫廷中的绘画。
- 轻黄金:轻视金银财宝。
- 图像:画像。
- 妾名:王昭君的名。
- 妾身:王昭君本人。
- 琵琶:乐器,此处可能指的是王昭君在马背上弹的琵琶曲。
- 汉日:汉朝的太阳。
- 回看:回头看。
- 命薄:命运不好,遭遇不幸。
- 冒黄尘:忍受尘土的侵袭。
- 慎勿劳:请务必不要烦扰她。
- 吾皇神:皇帝陛下是神圣的。
- 画工:画家。
- 何足算:不值得一提。
- 世有妨贤病国人:世上有很多妨碍贤能的人才,伤害国家的人。
译文
王嫱有绝世美貌,天下的花朵都比不过她的美丽。
她谨守自己的品德,从不张扬炫耀自己。
孤独地生活在宫中,远离繁华的世界。
当时汉元帝正需要美女,于是用绘画的方式赞美她的美貌像一面明镜。
谁知道那些宫女们却只看重金银珠宝,而忽视了王昭君的美丽,反而使她的形象更加艳丽,更加符合她们的愿望。
王昭君的名字被取消,她自己却无法留住自己的容颜。
她被迫弹奏琵琶,唱出心中的哀愁,让悲伤的情绪化作泪水。
王昭君的命运很悲惨,她只能忍受着尘土的侵袭。
请皇帝陛下千万不要烦扰她,她是皇帝的神圣之物。
画家们误认为王昭君是祸国殃民之人,其实他们并不了解真正的情况。
世上有很多妨碍贤能的人才和伤害国家的人。
赏析
这首诗是一首表达王昭君悲剧命运的诗作。通过对比王昭君与宫中其他女子的不同遭遇,诗人表达了对王昭君命运的同情和感慨。同时,诗人也指出了当时社会的一些弊端,提醒人们要珍惜真正有价值的人才,避免被表面的利益所迷惑。此诗语言简洁明了,情感深沉,是一首很有艺术价值的诗歌。