山影浮寒浪,沙痕没早潮。
贪观波面寺,不动镜中桡。

【注释】

过江:经过江面。

浮:浮动,荡漾。

影:水波。

沙痕:沙滩上的足迹或水波的痕迹。

没:淹没。

早潮:早晨的潮水。

贪观:指贪恋观看。

波面:指江面上的水波。

寺:寺庙。

不动:静止不动。

镜中桡:指船上的桨。

【赏析】

“山影浮寒浪,沙痕没早潮。”这两句写渡口所见之景。诗人由江而渡,来到渡头,首先映入眼帘的是江面之上那如诗如画的景象。“山影浮寒浪”句,描绘了江面上波光粼粼、寒浪起伏的景象。“沙痕没早潮”句则描写了江边沙滩上足迹和水波痕迹被潮水淹没的情景。两句之间形成了一幅动静相宜的画面。

“贪观波面寺,不动镜中桡。”这两句进一步展现了渡口景色的美妙。诗人因贪恋观赏江面上的风景,而忘记了船在移动,仿佛自己置身于水中,与船中的船桨一同随波逐流。这句诗既写出了诗人对美景的热爱,也表现出诗人内心的平静与超脱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。