阳关声里思屏营,世讲筵中老弟兄。
若数使车三度别,休辞饯酒百回倾。
千峰图画诗囊重,十月阳和驿路晴。
忽忆鹤楼波渺渺,知君兴在濯尘缨。
注释:
- 阳关声里思屏营,世讲筵中老弟兄。
译文:在阳关的歌声中思念着远别的兄弟,在讲论经书的筵席上怀念我们曾经共同度过的日子。
- 若数使车三度别,休辞饯酒百回倾。
译文:如果再有第三次离别,请不要推辞这百回的饯行之酒。
- 千峰图画诗囊重,十月阳和驿路晴。
译文:如同千座山峰般壮丽的山水画卷,承载着我沉重的诗囊;十月阳光明媚的天气让道路变得明朗。
- 忽忆鹤楼波渺渺,知君兴在濯尘缨。
译文:突然想起那高耸入云的鹤楼在水面上的倒影是如此的渺小,我知道你的心情依然激动,想要洗净身上的尘土。
赏析:
这首诗是一首送别友人的诗,表达了诗人对朋友深深的不舍之情。首句”阳关声里思屏营”描绘了诗人在阳关的歌声中思念着远别的兄弟,表现了诗人对朋友的深情厚意。第二句”世讲筵中老弟兄”则是对朋友长久以来的友情的赞美和感慨。第三句”若数使车三度别,休辞饯酒百回倾”则表达了诗人对朋友再次离别的痛苦和不舍,同时也表达了诗人对友情的珍视和留恋。第四句”千峰图画诗囊重,十月阳和驿路晴”则是通过描绘壮丽的山水画卷和晴朗的道路来表达诗人对朋友离别时的不舍之情。最后一句”忽忆鹤楼波渺渺,知君兴在濯尘缨”则是通过对鹤楼在水面上的倒影的描绘,表达了诗人对朋友心情的理解和关心。整首诗情感真挚,意境深远,是一首送别友人的佳作。