白下春波照绿湾,踏船送客出龙关。
离愁不逐江云没,江上云还人未还。
诗中“白下春波照绿湾,踏船送客出龙关。”描绘了一幅春天的画面,诗人在白下(今南京)的春日里,用绿色描绘了江湾的美丽,然后描述了自己送别客人的情景。
译文:
白下的春日碧波照耀着绿色的江湾,我踩着扁舟送走了远行的客人。离愁却不随着江上的云彩一起消失,江上依然有我的思绪,而客人尚未归来。
注释:
- 白下:指南京的旧称。
- 春波:指春季的江水。
- 绿湾:江湾被绿色所覆盖,形成一片美丽的景色。
- 踏船:泛舟。
- 龙关:古代关口名。此处代指南京。
- 恰似:如同。
- 骎骎:形容人行走匆忙的样子。
- 秦淮水:指的是秦淮河的水。
赏析:
这首诗是明朝诗人钱宰的作品,以简洁明快的语言和生动的意象展现了作者送别友人时的深情与不舍。诗中的“白下春波照绿湾”一句,通过视觉描写勾勒出一幅宁静优美的春天景象,为读者营造了一种和谐愉悦的氛围。接着,“踏船送客出龙关”则转换了场景和情感,诗人不仅在视觉上为读者呈现了一个送别的画面,更在情感上传达了对朋友离去的深深不舍。整首诗歌虽然简短,但却饱含深情,通过对自然景物的细腻描绘,表达了对友人离别的情感。