长安阴雨十日多,倾墙败屋流洪波。
男奔女走出无所,道路相看作讹语。
东邻西舍烟火空,青蛙满灶生蛇虫。
春来五月全不雨,夏麦秋田皆赤土。
城中米价十倍高,斗水一钱人惮劳。
苦雨叹
长安阴雨十日多,倾墙败屋流洪波。
男奔女走出无所,道路相看作讹语。
东邻西舍烟火空,青蛙满灶生蛇虫。
春来五月全不雨,夏麦秋田皆赤土。
城中米价十倍高,斗水一钱人惮劳。
注释:
- 苦雨叹:这首诗是作者对长期阴雨天气的感叹。
- 长安:古都城名,位于今天的陕西省西安市。
- 阴雨:长时间的降雨,通常是连绵不断的细雨或小雨。
- 十日多:连续十天以上。
- 倾墙败屋流洪波:雨水冲刷倒塌的墙壁和破败的房屋,形成洪水。
- 男奔女出:男性被迫离家出门寻找工作,女性则被迫离开家园去丈夫家生活。
- 走无所:没有地方可去。
- 道相看作讹语:因为道路不通,人们只能相互猜测对方的位置和意图。
- 东邻西舍:指邻居家。
- 烟火空:原本热闹的家庭现在变得冷清。
- 青蛙满灶生蛇虫:由于雨水过多,青蛙爬上了灶台,蛇类等害虫也出现了。
- 五(wǔ)月:农历月份名,五月。
- 全不雨:完全没有下雨。
- 夏麦秋田皆赤土:夏季的小麦和秋季的庄稼全都被淹在了水里。
- 米价十倍高:粮食价格翻了十倍。
- 斗水一钱人惮劳:每斗水的价格高达一两,人们因为担心劳累而不愿外出劳作。
赏析:
这首诗反映了作者在长期的持续阴雨天气下的无奈和困苦。诗中描绘了因雨水泛滥导致的生活环境破坏、家庭关系紧张以及社会状况恶化。同时,也表达了作者对于自然灾害的恐惧和对社会现实的不满。整首诗歌充满了对自然现象的感慨以及对社会秩序的忧虑。