佳辰留客竞浮觞,一饮先判尽曙光。
云叶弄晴翻桂魄,灯花烘夜吐兰香。
盆琼错落筵前令,筝雁参差曲里行。
莫讶东君扶病坐,故人投分比明霜。
【译文】
在上元节的夜晚,我与宾客一起举杯畅饮,一杯酒刚喝完就看到了第一抹曙光。
云彩和树叶在晴朗的天空下翻腾着,月亮像桂树那样明亮;灯花在黑夜中绽放,散发出兰草的香气。
筵席前摆放着错落有致的盆景,筝乐声声悠扬;筝声时而高亢激越,时而低回宛转如雁群飞翔。
不要惊讶春神病卧在东君身边,我们的友情比明净的霜还洁白无瑕。
【注释】
佳辰:美好的时光。竞浮觞:争着饮酒作乐。
一饮先判尽曙光:一杯美酒下肚,便看见东方天边的曙光。
云叶弄晴翻桂魄:指天空中的云彩和树叶在晴空里翻滚,好似天上明月的光辉。
灯花烘夜吐兰香:点着的灯芯上的花蕊在黑夜中开放,散发着兰花般的香气。
盆琼错落:形容摆满盆景的筵席错落有致。
筝雁参差:筝乐声声悠扬,如同南飞的大雁参差不齐。
扶病坐:病卧在床,不能亲自参与欢宴。
投分:投缘,志同道合。
比明霜:比喻彼此情意深厚,就像清白的霜雪一样纯洁。
赏析:
这首诗描写了上元节之夜的喜庆气氛。诗人在宴会上举杯邀朋,饮酒作乐,酒足饭饱之后,又欣赏到美丽的月色和迷人的夜景。诗中用“云叶”、“桂魄”、“灯花”、”兰香”等物象,描绘出了一幅幅美妙的画面,令人仿佛置身其中,感受到诗人的喜悦之情。同时,诗人也表达了对友情的珍视和赞美,认为朋友之间的感情比清白的霜雪还要纯洁无瑕。