虚馆坐来旬日雨,纸窗深掩未曾开。
已知甲子全无准,却怪灯花不易猜。
带湿懒拖床下履,破愁频弄掌中杯。
明朝雨散春还在,拟向西山咏落梅。
【注释】
书馆:书房。
虚馆:空荡荡的书房。
旬日:十天。旬,十天为一旬。
甲子:古代记时用的干支,即天干(甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸)和地支(子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥)。
灯花:油灯芯燃烧后所结成的花状物质。
带湿懒拖床下履:因为雨水打湿了鞋子,懒得拖着到床下去换。
破愁频弄掌中杯;指在无聊的时候玩弄着酒杯解闷。
明朝雨散春还在,拟向西山咏落梅:明天的雨后天晴,春天还会出现,于是打算去西山上吟咏着梅花来打发时光。
【赏析】
此诗写诗人在书房内因天气阴雨而无法外出作客,只好在室内作客。首句点明时间是“旬日”,接着以“纸窗深掩未曾开”描写室内的环境,写出了室内之静。“已知甲子全无准,却怪灯花不易猜”,既点出时间,又暗含诗人对雨天的无奈。接下来两句写诗人因雨不能出门,只能在家中消磨时光。“带湿懒拖床下履,破愁频弄掌中杯”,既写足不出户之苦,又写无聊时把玩酒杯之乐。“明朝雨散春还在,拟向西山咏落梅”,最后两句,写诗人在室内待到雨过天晴,看到春意盎然,于是决定去西山咏梅,表达了诗人对自然之美的向往之情。