曾记曲阑高处。缥缈眼波深注。
柳外笑吟声。打流莺。
月下梨香暗散。雪后兰芽肥绽。
更欲比年华。雨馀花。
【注释】
曾记:曾经记着。曲阑:曲折的栏杆。缥缈:形容轻飘的样子。眼波:指眼睛,这里泛指女子的目光。深注:深情地注视。柳外笑吟声:指在柳树林中传来的笑语声。打流莺:用箭射鸟。流莺:指黄莺。月下梨香暗散:在月光下梨树散发出香气,随风飘散。雪后兰芽肥绽:雪后的兰花刚刚发芽,显得格外娇嫩。更欲比年华:更加想要与往年相比。雨馀花:雨后的花朵。
【译文】
曾经记得曲阑之上,你眼波流转,情意深沉。
柳树林中传来笑吟声,那是打鸟的人在射黄莺。
月下梨花散发阵阵幽香,雪后刚长出的兰花,显得更加娇艳。
更加想要与往年相比,雨后的花朵更加娇艳。
【赏析】
这是一首闺怨词,写一个宫女的寂寞愁苦之情。上片写她曾在曲阑高处,凝望着那弯弯的月牙儿,那一双含情脉脉的眸子,仿佛要穿透这尘世间的一切纷扰。下片写她在雪中、月下、春光里,独自品味着生活的酸甜苦辣,渴望与往年一样,过上快乐的生活。全词意境清丽,笔调委婉细腻,将一个闺中女子的哀怨情绪描绘得淋漓尽致,让人读来不禁为之动容。