东第君王赐,西园宾客来。
将军元好士,公子复怜才。
玉袖花间出,金尊竹下开。
还须明月上,莫畏夕阳催。
{“诗句1: 东第君王赐,西园宾客来。 “翻译为:“东侧有皇帝赏赐的府邸,西侧是宾客云集之所。”
“诗句2: 将军元好士,公子复怜才。 “翻译为:“将军们都是善良正直的好汉子,公子们也都钟爱才华横溢的人。”
“诗句3: 玉袖花间出,金尊竹下开。 “翻译为:“在花丛中露出玉袖般的袖子,在竹子下面摆开了金杯。”
“诗句4: 还须明月上,莫畏夕阳催。 “翻译为:“还需等到明亮的月光升起,不要害怕金色的太阳即将落山。”}
明朝诗人薛蕙的《宴故英国公山亭即文皇帝赐第》是一首描写宴会场景的诗。以下是这首诗的逐句译文及注释:
东第君王赐:东侧有皇帝赏赐的府邸。这里的“东第”指的是皇帝赐给英国的公国的官邸,“君王赐”表达了皇帝对英国公国的恩赐和荣耀。
西园宾客来:西侧是宾客云集之所。“西园”指的是英国公国的园林,“宾客来”形容众多宾客的到来,增添了宴会的热闹气氛。
将军元好士:将军们都是善良正直的好汉子。“将军”指那些受到朝廷重用的军事将领,“元好士”意味着他们具有高尚的道德品质。
公子复怜才:公子们也都钟爱才华横溢的人。这里“公子”可能是指贵族或有地位的年轻男性,而“怜才”表达了他们对有才能人士的欣赏和重视。
玉袖花间出:在花丛中露出玉袖般的袖子。这里的“玉袖”可能是指美丽的衣服或装饰物,“花间出”描绘了宴会中的美丽景象。
金尊竹下开:在竹子下面摆开了金杯。“金尊”指的是珍贵的酒杯,“竹下开”则描绘了在竹林旁摆放金杯的场景,营造出一种优雅的氛围。
还须明月上:还需等到明亮的月光升起。这句话表达了对美好夜晚的期待,希望月光能够照亮整个场所,增添一丝浪漫和宁静。
莫畏夕阳催:不要害怕金色的太阳即将落山。“夕阳催”描绘了日暮时分的景象,而“莫畏”则表达了面对自然变化的从容和自信。
《宴故英国公山亭即文皇帝赐第》通过细腻的笔触,展现了一幅宴会图景,不仅体现了作者对宴会盛况的描述,也反映了当时社会文化氛围中的礼仪与风雅。这首诗不仅具有艺术价值,也提供了了解明代宫廷生活和文化风情的重要窗口。