荆山有美璞,巴蜀多名材。
此物信为奇,攻治亦难哉。
匠石得其良,宝就成层台。
胡为用匪人,坐此斲削乖。
既自玉之玷,还为木之灾。
而况上天工,理代必汝谐。
餗覆良可虑,栋挠谅难陪。
所以虞周圣,登庸必贤材。
【译文】
荆山有美玉,巴蜀有很多人才。
这东西真奇特,加工起来也很困难。
匠石得到它,做成了层层的台榭。
为何不用好的人,坐在这里砍削就错了。
已经自成了瑕疵,还成为木头的祸害。
何况上天造人,一定要求贤才。
食物倒下真可怕,栋梁折断也难支撑。
所以虞舜周文王,选拔人才一定得贤材。
【注释】
1.荆山:在今湖北宜城东南。美璞:珍贵的玉石。璞是未琢的玉,这里指未雕琢的玉石。
2.巴蜀:四川一带。材:材料,才能。
3.此物信为奇:这东西真是很奇妙。信:实在。
4.攻治亦难哉:加工治理也很不容易啊。
5.匠石:木工名匠,这里指能工巧匠,即工匠、能工。良:优秀。
6.宝就成层台:好的材料就可以用来建高楼大厦。宝:珍宝。就:用。层台:指多层楼房。
7.胡为:为什么。匪:通“非”,不是。人:人,指工匠。
8.斲(zhuó)削:砍凿削去。斫,砍。削,刮。
9.自玉之玷(dān):像自己玉器上的斑点。玷,污点。
10.还为木之灾:还成为木材的灾害。
11.天工:自然造化。理代:时代。谐:和谐。
12.餗(sù)覆:食物倾倒,比喻人或事倾覆。餗,盛食之器具。覆:倒。
13.栋挠:房屋的栋梁弯曲了,比喻人或事不稳固。挠,弯曲。
14.登庸:任用提拔,这里指选用贤才。
15.虞周圣:虞舜、周文王都是古代圣明的君主。虞、周:古国名,在今河北南部和河南北部一带。圣:圣人。
16.必贤材:一定要是贤才。