生平南与北,心事转蹉跎。
故国海西岸,孤舟天一涯。
梅窗春色早,板屋雨声多。
独坐消长日,那堪苦忆家。
【注释】
旅怀 其一:诗人在旅途中怀念家乡,写自己的思乡之情。
生平南与北:一生之中,南北往来不断。
心事转蹉跎:心中的思绪随着时势而飘荡不定。
故国:故乡。海西岸:指家乡在海边。孤舟天一涯:孤独的船影在茫茫天际。
梅窗春色早:梅花窗户里的春光比往年来得早。
板屋雨声多:木板房屋里雨水的声音很多。
消长日:消磨时间,度过长日。那堪:哪堪承受?苦忆家:深深地想念着家乡。
赏析:
“平生南与北”,表明了作者一生中南北奔波的经历;“心事转蹉跎”,则表现了他因世事多变、仕途不顺而心绪烦乱,无法安定。“故国”两句写出了他对故乡的思念之情,表达了对故乡的眷恋和对家乡风物的向往。“梅窗春色早”描绘出故乡春光明媚的景象,使人感受到浓浓的故乡之情。“板屋雨声多”则表现了诗人身处异乡时的孤寂感和对故乡的深切思念。最后一句,“独坐消长日,那堪苦忆家”,表达了诗人因思念家乡而产生的孤独感和痛苦情绪。整首诗情感深沉,表达了诗人对故乡的无限眷恋和深深的思乡之情。