去年苏台送汝归,布被独卧愁依依。
畬田力薄霜雪厚,怜汝受冻仍啼饥。
北有鸿雁南鲤鱼,但见风尘不见书。
深林大道防豺虎,万里看云涕如雨。
【注释】
忆弟:怀念弟弟。
去年苏台送汝归:去年在苏州的台城(今南京)送你归去。
布被:用布缝成的被子,形容贫穷。
独卧:单独睡。
愁依依:愁苦的样子。
畬田:水边的田,指太湖流域一带。
力薄:力气小,指家境贫寒。
霜雪厚:指冬日农事困难。
怜汝受冻仍啼饥:可怜你受冻挨饿还要哭。
北有鸿雁南鲤鱼:北方有飞鸿雁群,南方有鲤跃龙门。
风尘:战争的尘埃,这里指战乱。
书:书信,这里指家人的消息。
深林大道防豺虎:在山林中走路要提防豺狼老虎。
万里看云涕如雨:望着天边飘动的白云,泪水滴落如同下雨一样。
【赏析】
此诗前二句回忆去年送弟归去时的情景,写自己因送弟而愁思满怀、夜不成寐;后三句写弟妹生活困苦,寄信不能达家,思念之情难于言表,于是只能望眼欲穿地远望天边云彩,泪如雨下。全诗感情真挚动人,表达了作者对弟妹的关切和牵挂。
首联“去年苏台送汝归”交代了送行的时间、地点和原因,“布被”二字点明了家中贫困,“独卧”则写出了送行时的孤寂和惆怅。
颔联“畬田力薄霜雪厚,怜汝受冻仍啼饥”是说弟妹生活在偏远的水田地区,家境贫寒,连年遭受自然灾害,弟妹又因饥荒而挨冻受饿,依然啼哭。这两句不仅表现了弟妹的生活困苦,还表现出诗人对弟妹深深的同情和关爱。
颈联“北有鸿雁南鲤鱼,但见风尘不见书”是说北方有鸿雁传书,可以传递消息;而南方的鲤鱼却只能在池塘里游弋,无法传递消息。这两句既表达了诗人对弟妹的思念之情,也反映了当时战乱频繁的社会现实。
尾联“深林大道防豺虎,万里看云涕如雨”是说在深山老林中行走,要提防豺狼虎豹的袭击;而远望天边飘动的白云,只能寄托着诗人无尽的思念之情。这两句既表达了诗人对弟妹的深情厚意,也反映了当时社会动荡不安的现状。
整首诗以送别为线索,通过回忆与思念交织的方式,展现了诗人对弟妹的关心和牵挂。字里行间流露出的是对弟妹生活的深深忧虑和对战争给人民带来的苦难的深切同情。同时,这首诗也展示了唐代诗歌的艺术特点和风格特色,如意境深远、语言简练、情感真挚等。