识面胥台夕,论心浒墅时。
功名非尔辈,文藻是吾师。
命薄长遗世,才高更忍饥。
天如产麟凤,王不梦熊罴。
久着东山屐,频歌濮水词。
邴原明进退,杜甫昩生涯。
已是哀黄发,仍兼陷赤眉。
修身浑欲到,得祸一何奇。
寂寞榱楹折,荒芜气运衰。
人皆牖下死,子有道傍疑。
叔宝时多惜,嵇康我独悲。
君门数行泪,不但致吾私。

闻吾廷介避乱客死稿葬道隅

闻吾(我)是:听到我,指诗人自己。廷介(廷尉):古代官名,掌刑狱之官。辟客:躲避战乱之人。

客死(死于):客死在异乡。

稿葬:草草埋葬。道隅:路边。

识面胥台夕,论心浒墅时

识面:相识。胥台:地名,在今江苏昆山县东北。论心:谈心、交心。浒墅:地名,在今江苏吴江县东南。

功名非尔辈(你等)非尔辈:不是你们这些人。

文藻(文采)是吾师:文章的才华是我的老师。

命薄长遗世,才高更忍饥

命薄:命运不好。长遗世:永远地离开人世间。

才高:才能出众。更忍饥:更加忍受饥饿的痛苦。

天如产麟凤,王不梦熊罴

天:自然。麟凤:传说中能飞的一种神兽,麒麟和凤凰。

王:君王。熊罴(pí):猛兽名。梦熊罴:梦见熊罴,比喻有王者之志。

久着东山屐,频歌濮水词

东山:山名,在今浙江上虞县西南。

濮水:古水名,在今河南省范县南。

久着:久穿。

濮水词:指《渔父》诗中的词,即《渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨,沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”

邴原明进退,杜甫昩生涯

邴原:东汉隐士,曾为北海相。

昩:同“饿”,挨饿。

已(yǐ)经:已经。哀黄发:指年老而衰败。

仍兼陷赤眉:同时又陷入赤眉军。赤眉军是绿林起义军之一。

修身浑欲到,得祸一何奇

修身:修养身心。欲到:想达到。

得祸一何奇:遭遇灾祸是多么奇异!

寂寞榱楹折,荒芜气运衰

寂寞:孤单冷落。榱楹(cuī yíng):屋椽和横梁。

气运:天命。

人皆牖下死,子有道傍疑

人皆:人们。牖下:室内。牖是窗的意思。

子(你的):你的。

道傍:路旁。

叔宝(张丽华):南朝陈后主的贵妃,被陈后主宠幸。多惜:常常被惋惜。

嵇康(224—263):三国魏的音乐家、文学家,因反对司马氏篡权被杀。《晋书·嵇康传》:“嵇康与吕安善,安妻觉有怀,求别居。……康怒,以被掩杀之。”我独悲:我只感到悲哀。独悲:独自悲哀。

君门数行泪,不但致吾私

君门:国君门前。数行泪:眼泪不断流下来。

致吾私:给我留下一些私人的情意。

【赏析】本篇所咏叹的是诗人自己,他一生坎坷,遭逢不幸,最后客死异乡,死后还被人遗忘,所以作诗自伤身世。全诗感情沉痛,笔力苍劲,风格沉郁,有强烈的感伤色彩;用典贴切,含蓄深沉,言近旨远,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。