天台岁月轻刘阮,不见云端双玉箫。
知尔西湖卧风雪,神游先到石梁桥。
诗句释义与注释:
- 赤城怀太白山人
- 赤城:古代传说中的一座城池,常被用作隐士的居所。在这里,它象征着隐世之地或隐居生活。
- 怀:思念、怀念。
- 太白山人:指李白,唐代著名诗人。这里可能是对李白的怀念,或是以李白自喻。
- 天台岁月轻刘阮
- 天台:古地名,此处可能指代某个隐逸之地或理想中的隐居之地。
- 刘阮:即刘晨和阮肇,传说中的两位神仙,曾入山采药遇仙,后归家已过十年。这里用以比喻那些追求隐逸生活的人们。
- 不见云端双玉箫
- 云端:比喻高远、清雅之处。
- 双玉箫:古代乐器名,这里可能象征音乐、诗歌等高雅艺术。
- 未现:未能见到,表示遗憾。
- 知尔西湖卧风雪
- 西湖:中国著名景点,杭州的著名湖泊。
- 卧风雪:形容身处寒冷的环境中,如同身处风雪之中。
- 知尔:知道你们,表示对隐者的理解与关心。
- 神游先到石梁桥
- 神游:形容心境超脱,精神自由。
- 石梁桥:位于浙江绍兴,是古代著名的桥梁之一。
- 先到:先行到达,表示对隐者的敬意。
译文:
我怀念那位隐居在赤城的太白山人,
在天台的岁月中轻快如刘阮,
未曾在云端看到那对玉箫,
你像那西湖上的风雪般卧居,
我已知晓你的神游早已先到石梁桥。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对某位隐居人物的深情怀念。首句通过“赤城”和“怀”字营造了一种隐逸的氛围。接下来四句,诗人分别描述了对“天台岁月”、“刘阮”的想象,以及对“西湖卧风雪”和“石梁桥”的描述,展现了诗人对隐逸生活的向往和理解。最后一句以“神游先到石梁桥”作为点睛之笔,既表现了诗人对隐者的高度敬仰,也表达了诗人内心的自由与超脱。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚而含蓄。