丹楯朱千傍花砌,青丝流苏两头系。
葡萄结束相思带,玉钗斜挽盘龙髻。
对对来寻花下绳,双双去作云间戏。
难销寂寂玉楼情,可惜青青芳草地。
玉楼易断肠,芳草令心乱。
空上秋千架,春愁未曾断。

【注释】

丹楯:红色的门。朱千:红色栏杆。花砌:砖石上铺有花草图案的地砖。青丝流苏:用青色的丝线做成流苏,用来系住秋千。两头系:指秋千的两翼。葡萄:一种植物,其果实呈球形,紫色,可作药用,也可作为装饰物。结:缠。相思带:用来系在手腕上的细绳,象征相思之情。玉钗:玉做的发钗。盘龙髻:将头发盘成龙头形状的髻。对对:双双相对。下绳:指秋千的绳索。云间戏:指在天上飞翔。玉楼:古代帝王所居的宫殿,这里借指女子的闺房。空上秋千架:指独自站在秋千架上。寂寂:形容寂静无声。心乱:心情烦乱。

【赏析】

这是一首写女子思恋情郎的抒情诗。前四句写女子在春日里思念情郎的情景。首句写情郎家的门,是红色的,门前有红柱,上有花砌;次句写情郎家门前有两根长长的秋千绳,一头系着一根青丝流苏的秋千;第三句写情郎家的门内有一个女子,她用青丝流苏的秋千拴着她的情郎。“葡萄”两句写情郎给女子的情书,是一封结着葡萄和相思带的书信,上面还有一对玉钗斜挽着。最后两句写情郎与女子分别后的情景。他去了远方,而女子则独自站在秋千架下,望着天空,心情烦乱不已。全诗采用拟人手法,把女子的思念之情表现得十分形象生动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。