君来不独为逃暑,河朔风流自今古。
解囊时出海岳图,对人不作寒暄语。
平生嗜酒苦无钱,愿我买田多种黍。
年年五月访我来,红葵白葵满树开。
不须更作惊人句,且向花前倾酒杯。
《和吕二山人病酒》
君来不独为逃暑,河朔风流自今古。
解囊时出海岳图,对人不作寒暄语。
平生嗜酒苦无钱,愿我买田多种黍。
年年五月访我来,红葵白葵满树开。
不须更作惊人句,且向花前倾酒杯。
【注释】
和:同“贺”,赠答之意。二山人:指吕洞宾、钟离权。
河朔:指黄河以北地区。河朔风土:指北方风俗。
海岳:即山水,泛指名胜古迹。
寒暄语:寒暄是客套话,指应酬话。
黍(shǔ):古代的一种粮食。
五月:农历五月。这里指诗人的家乡。
葵:向日葵,又称向阳花,喜温暖和充足的阳光。
【赏析】
这首诗是诗人在吕洞宾、钟离权的故乡重游时所作。诗中赞美吕洞宾的豪爽性格和高尚情操,表现了他对吕洞宾深深的敬意和仰慕之情。
首联写吕洞宾与诗人相聚,不仅是为了躲避炎炎烈日,而且是为了欣赏河朔地区的秀丽风光,享受大自然的美好。这里的“河朔”,指的是华北平原一带,那里的山川河流纵横交错,风景如画,自古以来就闻名遐迩;“风流”,指的是当地的民俗风情,既有豪放的一面,又有文雅的一面。
颔联写吕洞宾与诗人相聚,两人之间没有客套话,也没有寒暄之词。他们彼此坦诚相待,相互倾诉衷肠,这种真挚的友谊令人感动。
颈联写吕洞宾与诗人畅饮美酒,尽情享受生活的乐趣。诗人感叹自己贫穷,无法像吕洞宾那样拥有足够的金钱购买土地,以便种植更多的粮食;因此他希望吕洞宾能够买下一块田地,让他种上许多庄稼。这里的“愿我买田多种黍”是诗人对吕洞宾的敬仰之情的流露,也是他对美好生活的向往和憧憬。
尾联写吕洞宾与诗人一起欣赏盛开的葵花。那葵花犹如一片片红色的云霞,美丽极了。诗人不禁感叹道:“不须更作惊人句,且向花前倾酒杯。”这里的“惊人句”指的是那些惊世骇俗的诗句,而“花前倾酒杯”则是表达他对吕洞宾的敬佩之情和对美好时光的珍惜之意。