当年沽酒处,此日一人无。
回首悲陈迹,浮生愧老夫。
长途春草遍,小店野烟孤。
忍见旗亭柳,风前鸟自呼。
【解析】
此诗为杜甫在战乱期间流寓夔州时所作。全诗写“我”的所见、所思、所感,抒发了作者对往昔岁月的感慨,以及对现实处境的无奈。
其一
“当年沽酒处”,回忆昔日与友人欢聚畅饮的情景。“沽”,买。“旧”指从前。
其二
“此日一人无”,今日已无一人同饮,诗人独自独酌。
其三
“回首悲陈迹”,回头望去,只见往日繁华已成陈迹。“悲”,悲痛。“陈迹”,昔日的遗迹。
其四
“浮生愧老夫”,“浮生”虚妄的人生,指诗人自己,“老夫”,年老的读书人,自谦语。
其五
“长途春草遍”,“长途”指漫长的征途。“春草遍”,春天的野草遍布路途,这里用“春草”暗喻战乱中到处是死难者,表达对战争的痛恨和厌恶。
其六
“小店野烟孤”,“小店”,小旅店,“野烟”,炊烟,指荒村。“孤”,孤单。此处指旅馆里冷冷清清,没有人影。
其七
“忍见旗亭柳,风前鸟自呼”,不忍心看到旗亭里的柳树,因为风前有鸟儿啼叫。“旗亭”是酒店名。
【答案】
译文:
当年沽酒处,今日一杯酒无人分享。
回头望往事,心中不胜悲伤。
人生如浮萍,愧作老夫身。
长途上满目荒凉,旅舍孤烟冷清。
忍看旗亭杨柳,风吹叶落鸟哀鸣。