秋风萧萧发,驱车出郭东。
问我今何适,窜身向南中。
南中万馀里,去去与谁同。
亲交满京国,只尺难相通。
且喜脱幽絷,未睱悲道穷。
矫目盼浮云,但羡高飞鸿。
这首诗的译文如下:
秋风萧瑟地吹起,我驱车出城向东去。
问我为何要逃到这南方去?我回答是被迫向南逃亡。
南中距离遥远,我不知将与谁相伴同行?
亲朋好友满天下,却只能独自忍受孤独。
庆幸摆脱了囚禁之苦,还未感到前途渺茫。
瞪大眼睛望着浮云,只羡慕高飞的大雁。
赏析:
这首诗以问答的形式展开,表达了诗人在困境中的迷茫和对自由的向往。首句”秋风萧萧发,驱车出郭东”,描绘了一幅秋风萧瑟、寒气逼人的画面,诗人驱车出城向东去,暗示了他内心的不安和对未来的恐惧。接着,诗人以”问我今何适,窜身向南中”开头,询问对方自己为何要逃避到南方去,表达了他对自己处境的无奈和对家乡的眷恋。然而,他的回答却是”南中万馀里,去去与谁同”,意味着他不知道将与谁共度这段艰难的时光,这进一步加深了他的迷茫和无助感。
诗人转向自我安慰,”亲交满京国,只尺难相通”。他感叹自己的亲朋满京城,但只有他一人孤独无伴,这种反差让他更加感受到孤独和痛苦。然后,”且喜脱幽絷,未睱悲道穷”,他庆幸自己暂时摆脱了困境,但同时也感到未来的道路仍然充满了未知和困难,这让他的心境更加复杂。
诗人以一种超脱的态度结束了全诗,”矫目盼浮云,但羡高飞鸿”。他瞪大眼睛仰望天空,希望能找到一只高飞的大雁,以此来寄托他对自由的向往和对未来的期待。
这首诗通过问答的形式,展示了诗人在困境中的迷茫、挣扎和对未来的渴望,同时也反映了当时社会的动荡不安和人们对自由的追求。